Issues in Religious Liberty: Hearing Before the Subcommittee on the Constitution of the Committee on the Judiciary, United States Senate, Ninety-eighth Congress, Second Session, on Oversight on the State of Religious Liberty in America Today, June 26, 1984U.S. Government Printing Office, 1985 - 834 páginas |
Dentro del libro
Resultados 6-10 de 100
Página 332
... translation error , the Government retained an independent Japanese - English translator , Mr. Eisuke Sasagawa ( " Mr. Sasagawa " ) , for the purpose of reviewing the aforesaid tapes . Mr. Sasagawa subsequently testified before the ...
... translation error , the Government retained an independent Japanese - English translator , Mr. Eisuke Sasagawa ( " Mr. Sasagawa " ) , for the purpose of reviewing the aforesaid tapes . Mr. Sasagawa subsequently testified before the ...
Página 336
... translation prepared for the court by Ms. Michiko Kosaka ( " Ms. Kosaka " ) . The Court ordered alterations to the superseding indictment , however , were far from adequate in light of the pervasive misinterpretation of Mr. Kamiyama's ...
... translation prepared for the court by Ms. Michiko Kosaka ( " Ms. Kosaka " ) . The Court ordered alterations to the superseding indictment , however , were far from adequate in light of the pervasive misinterpretation of Mr. Kamiyama's ...
Página 349
... translation , I had a court translator appointed and that translator made an official translation for the court as to what occurred in the Grand Jury . Needless to say , that is a far more accurate translation than the 27 / In ...
... translation , I had a court translator appointed and that translator made an official translation for the court as to what occurred in the Grand Jury . Needless to say , that is a far more accurate translation than the 27 / In ...
Página 350
... translation involved can come up with a much more complete and accurate translation than can somebody who is making a simultaneous translation immediately before the jury . In one regard , however , the interpretation in the Grand Jury ...
... translation involved can come up with a much more complete and accurate translation than can somebody who is making a simultaneous translation immediately before the jury . In one regard , however , the interpretation in the Grand Jury ...
Página 352
... Translation Prepared by the Government - Appointed Translator Clearly Indicated that Mr. Mochizuki's Interpretation Was Deficient in Several Major Respects . On December 15 , 1981 , the prosecutor presented a superseding indictment to ...
... Translation Prepared by the Government - Appointed Translator Clearly Indicated that Mr. Mochizuki's Interpretation Was Deficient in Several Major Respects . On December 15 , 1981 , the prosecutor presented a superseding indictment to ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Amendment America Amish answer asked attorney believe Cass County Chairman Christian schools church-related civil compelling interest concerning Congress Constitution Court Interpreters criminal defendant desu Director English establish exemption fact Faith Baptist Church Family Fund Federal Fifth Amendment Flumenbaum free exercise freedom of religion Godism Government Government's Grand Jury hearing indictment institutions Internal Revenue Service International issue Japanese judge Justice Kamiyama Kamiyama's testimony legislation level interpretation Lutheran churches Lutheran Council ment ministries Mochizuki Moon's nation Nebraska oath parents perjury person presiding judicial officer preter private schools proceedings prosecution prosecutor question record regulations religion religious beliefs religious freedom religious liberty requirements responsibility Reverend Moon Sasagawa secular humanism Senator HATCH Senator LEAHY Sherbert Sileven state's statement Subcommittee Sun Myung Moon Supreme Court testify tion translation trial understand Unification Church United United States Code violation witness Yoder