tuviera más que una virtud mundana , seria quizà poco sensible à lo que tengo la honra de decir à V. S. de las virtudes , y santas disposiciones del Padre Broissia; pero ; Señor, era yo demasiado amigo suyo , para ignorar lo que es V. S. y la gracia , que le ha hecho Dios de estar en el Mundo, y en medio de sus honras, sin arreglar su vida sobre sus ideas , y maximas corrompidas. Y assi espero, que lleno de dictamenes christianos , bendecirà al Señor, por haver comunicado à su hermano, à quien tanto amaba , todo el espiritu , y, zelo de los hombres Apostolicos ; y me prometo, que con nosotros adorarà la Soberana Providencia, que nos ha privado de tal Missionero, en el tiempo mismo , que podia servir tàn utilmente à esta Mission. Sè pocas particularidades de su muerte la qual fucediò el dia diez y ocho de Septiembre de este año , à dos jornadas de Pekin, despues de siete dias de una calentura maligna. No llegò à mi noticia hasta la vispera de San Carlos Borromeo , su glorioso Patron , cuyo zelo, y demàs virtudes imitò con tanta exactitud. El Padre Pofateri , de nuestra Compañia; que la Santa Silla hä honrado con el Titulo de Vicario Apostolico de Chansi, le havia pedido por compañero de sus trabajos ; y segun toda apariencia , le destinaba à ser algun dia su successor. Havian de ir juntos à la Corte antes de entrar en la Provincia , confiada à su cuidado., Le cogiò la enfermedad en ed camino, y con tanta violencia , que no le atrevieron à sacarle del Barco donde le diò là calentura. Recibiò los Sacramentos de la Iglelia , con los ز los afectos de piedad, y confianza , que se debian esperar de una alma tan pura, y tan estrechamente unida con su Dios. Su cuerpo fuè llevado à Pekin, para ser puesto en la sepultura de nuestros Padres. Nuestro Superior General el Padre Gerbillon faliò dos leguas de la Ciudad à su encuentro , y me avisó que havia derramado muchas lagrimas sobre el Feretro de nuestro amado difunto; y que por largo tiempo sentirà la pérdida de tan santo, у fervoroso Missionero, Muy distinta es , Señor , efta Carta de las que tenia V. S. el consuelo de recibir , quando le daba quenta cada año su hermano del fruto , que havian producido sus liberalidades. Puedo assegurar , que no se miraba sino como el Economo de ellas ; pero tan escrupulofo , que haviendole hurtado unos Ladrones parte de sus limosnas, me avisò, que para substituirlas, havia vendido varias cosas de su uso, para que los pobres no fina tiessen el daño , y que la pérdida cayesse sobre el solo. La parte que inedio de las limosnas , que ham via recibido de v. S. en este año, ha cooperado algunos meses. hà à la "conversion de veinte y cinco personas. Es de creer , que ha convertido mucho mayor numero en las excursiones, que tenia costumbre de hacer. Parece que tuvo algun conocimiento de su muerte cercana , porque hace algun tiempo que me escriviò, que en caso de morir,tenia licencia del Padre Superior, para desarme el pequeño caudal i que por medio de V. S. havia juntado, con el fin de emplearlo en buenas obras. Como estoy perfuadido, Señor, que en el bien que hacia à lu amado hermano , miraba mas ti 11 à la gloria de Dios , y salvacion de las ālmás, qué al gusto de darle pruebas de su cariño , espero que su muerte no pondrà fin à lu caridad para con esta Mission. Tendrè la honra de seguir su exem: plo , escriviendole cada año el empleo , que hicieremos de lo que quisiesse dedicar à la convera fion de los Chinos. Permitame V. S. que presente mis respetos à toda su santa , è Ilustre Familia : y si me fuera licito, tomàra aqui el lugar de aquel , à quien lloro con ellos , y me atreviera à encomendarles lo que sè, que encargaba el difunto en todas sus Carcas, quando les daba quenta de las conversiones , que Dios ebraba por su medio : quiero decir, que les ponia delante la obligacion en que estaban de trabajar à su propria salvacion , y santificacion. Perimi. tamé , pues, V. S. de traerles à la memoria, quanfo les ha escrito de mayor edificacion en esta mas teria. Nada debe fer mas eficaz para empeñarlos en la practica de todas las virtudes , proprias de su estado. Todo passa , Señor , y todo paffa sin remedio. Dichosos aquellos , que, al exemplo del Padre Broissia , trabajan en juntar aqui en la tierra teroros para la eternidad. Quedo con un zelo, lleno de respeto , y reconocimiento, SEÑOR, fervidor, INDICE DE LAS COSAS MEMORABLES contenidas en este Tomo sexto. Su 3. y sig. 7. y sig: Carta del Padre Neret. Pag. 1. à Sarepta , su Estado : el camino real de Tyro, donde hizo Elias los dos milagros, &c. 4.y sig. El Rio Eleuthero, lindero de Tyro,y Sidòn. 5. y lig. Tyro, lo que fuè, y lo que es ; sus invenciones , &c. 6. y sig Pozo cèlebre cerca de Tyro , llamado de Salomón , por què. Camino fainoso , llamado de Alexandro. 8.y lig. San Juan de Acre: fu ruina , sus monumentos, su grandeza antigua , situacion , &c. 9. y sig? Tortura , ò Dordora, Cesaréa de Palestina, lo que fueron , y. son. 10. y sig: El Centurion Cornelio fue de Cesarea: su casa : fuè Obispo. Il Joppe , su Estado: llegan alli los Peregrinos: Hospicio de los RR. PP. de San Francisco: 12. y light Campo cèlebre de Saròn : Ciudad del inismo nombre , su Estado. Ramà , Patria de Joseph de Arimathia, &c. 14: Camino fragoso de Lydde à Jerusalém,Lugares. Descripcion de la Iglesia del Santo Sepulcro; sus tres Iglesias. - iG Sus venerables Monumentos. Oficia con Baculo , y Mitra el R. P. Guardian Lom.VI. de 13. y sig. Ibid. y sigi Ees de la Tierra Santa. 27. 22. y sig. pidas: no cria peces': sus piedras ardientes: 23. y fig. cios de Semana Santa: sus ceremonias , de- 24. y sig 27 28. y sig. 30.y sig. 33. y sig. 36. y sig 38.y sig 39. y.lig. 44.y sig. 48.y sig * = 50.y sig 1 via: Ibid.y sig. |