| George Lillie Craik - 1844 - 536 páginas
...way, with good company of many lords, God be thonked. And ye shull understond that I have put this book out of Latin into French, and translated it agen out of French into English, that every man of my nation may understond it. But lords and knights, and other noble and worthy men,... | |
| Augustus Henry Keane - 1860 - 134 páginas
...passed through Tartary, Persie, Ermonie (Armenia). . . . And ye shull understand that I have pu* this book out of Latin into French, and translated it agen out of French into English, that every man of my nation may understand". The fourteen words in Italics are Norman. Other prose... | |
| George Lillie Craik - 1861 - 626 páginas
...way, with good company of many lords, God be thonked. And ye shull understond that I have put this book out of Latin into French, and translated it agen out of French into English, that every man of my nation may understond it. But lords and knights, and other noble and worthy men,... | |
| George Lillie Craik - 1862 - 578 páginas
...way, with good company of many lords, God be thonked. And ye shull understand that 1 have put this book out of Latin into French, and translated it agen out of French into English, that every man of my nation may understand it. But lords and knights, and other noble and worthy men,... | |
| George Lillie Craik - 1863 - 564 páginas
...way, with good company of many lords, God he thonked. And ye shnll understand that I have put this book out of Latin into French, and translated it agen out of French into English, that every man of my nation may understand it. But lords and knights, and other noble and worthy men,... | |
| Hippolyte Taine - 1863 - 592 páginas
...divers londs, and many provinces, and kingdoms, and isles. And ye shull understond that 1 have put this book out of Latin into French and translated it agen out of French into Englisb, that every man of my nation may understond it. II entra en la chapelle où il y avait une... | |
| Hippolyte Taine - 1863 - 592 páginas
...divers londs, and many provinces, and kingdoms, and isles. And ye shull undcrslond that I have put this book out of Latin into French and translated it agen out of Frencb into English, that every man of my nation may underatond it. 3. Texte français, imprimé en... | |
| 1908 - 1086 páginas
...supposed to be the first classical work in English prose. ' ' And ye shull understand that I have put this book out of Latin into French, and translated it agen out of French into English that every man of my nation may understand it," — so runs the sublime audacity of this inimitable... | |
| 1908 - 860 páginas
...supposed to be the first classical work in English prose. "And we shull understand that i have put this book out of Latin into French and translated it agen out of French into English that every man of my nation may understand it," — so runs the sublime audacity of this inimitable... | |
| Albert Hamann - 1911 - 226 páginas
...English. The following passage will give an idea of his prose. Ye shull understond that I have put this book out of Latin into French, and translated it agen out of French into English, that every man of my nation may understond it. But lords and knights, and other noble and worthy men,... | |
| |