The Living Art of Greek TragedyIndiana University Press, 2003 M07 18 - 240 páginas Marianne McDonald brings together her training as a scholar of classical Greek with her vast experience in theatre and drama to help students of the classics and of theatre learn about the living performance tradition of Greek tragedy. The Living Art of Greek Tragedy is indispensable for anyone interested in performing Greek drama, and McDonald's engaging descriptions offer the necessary background to all those who desire to know more about the ancient world. With a chapter on each of the three major Greek tragedians (Aeschylus, Sophocles, and Euripides), McDonald provides a balance of textual analysis, practical knowledge of the theatre, and an experienced look at the difficulties and accomplishments of theatrical performances. She shows how ancient Greek tragedy, long a part of the standard repertoire of theatre companies throughout the world, remains fresh and alive for contemporary audiences. |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 59
... pseudo - conflict about fidelity to restag- ing the original as opposed to creating something new . Some stress the reli- gious aspects and neglect the drama . There are questions to be addressed about language , translation PREFACE.
Marianne McDonald. There are questions to be addressed about language , translation , acting , movement , and set ... translations are my own . I shall also include some information about some of the most significant modern versions and ...
... translation of Eu- ripides ' Trojan Women in Vietnam ) . The original language can be eliminated or reshaped ( Stravinsky's opera Oedipus Rex is in Latin so that people will not understand it , but will instead concentrate on the ritual ...
... translate . He often takes an image and carries it throughout the play or trilogy , as , for instance , in Oresteia with the related images of net , hunt , blood , fertility , sacrifice , and war : public pursuits which lead to private ...
... translated as a mistake ; in the New Testament it translates as sin . The ancient Greeks do not have this concept . They felt man could always learn and that there was no such thing as irrevocable as sin , particularly original sin ...