Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Aingeal an Tiġearna.

R. D'foillsig Aingeal an Tiġearna do Muire:

F. Agus do gab si o'n Spiorad Naoṁ. Dia do beata, a Muire, &c.

R. Feuċ banóglaċ an Tiġearna : F. Go n-déantar liom-sa do réir d'focail.

Dia do Beata, a Muire, &c.

R. Agus riġnead Feoil de ʼn Briatar:

F. Agus do cóṁnuig Sé eadrainn.
Dia do Beata, a Muire, &c.

R. Guid orrainn, a Naoṁ-Mátair

Dé:

F. 1onnor go n-déanfaide oireaṁnaċ sinn čum geallaṁain Críost d'fágail. Amen.

Guromís.

Dóirt anuas, a Tiġearna, impiġmíd ort, do grása in ár g-croidtib, ionnos tar éis fios d'fágail dúinn le

THE

THE ANGELUS DOMINI.

HE Angel of the Lord declared unto Mary.

R. And she conceived of the Holy Ghost.

Hail, Mary, &c.

V. Behold the handmaid of the Lord.

R. Be it done unto me according to thy word.

Hail, Mary, &c.

V. And the Word was made flesh :
R. And dwelt amongst us.

Hail, Mary, &c.

V. Pray for us, O Holy Mother of God.

R. That we may be made worthy of the promises of Christ.

LET US PRAY.

Pour forth, we beseech thee, O Lord! thy grace into our hearts, that we, to whom the Incarnation of Christ

teaċtaireaċt aǹ aingil air ċeaċt Críost do Mic 1 g-colann daonda, go dtiocfad linn tré n-a páis agus a cris dul go glóir a eiséirge; trés an g-Críost céadna, ár d-Tiġearna.

Deonuig, a Tigearna, impigmíd ort, ár ngníomarca do roimoíriugad led' análuiġtib naoṁta, agus treoruig iad led' beag-congnad, ionnos godtionsgónadaois ár n- urnuigte agus ár n-oibreaċa go h-uile uait féin, agus go m-bad tríotsa críoċnóċar iad go_seunmar; tré Iosa Criost ár d-Tigearina. Amen.

R. Go g-cómnuigiỏ congnad Dé againn do gnát: F. Amen.

R. Agus go b-faġaid anama na B-fireun do cuaid romainn suaiṁneas 1 síoċċáin tré trócaire Dé. F. Amen.

thy Son was made known by the message of an angel, may, by his passion and cross, be brought to the glory of his resurrection: through the same Christ our Lord.

Direct, we beseech thee, O Lord, our actions by thy holy inspirations, and carry them out by thy gracious assistance, that every prayer and work of ours may always begin from thee, and by thee be happily ended. Amen. V. May the divine assistance remain always with us.

R. Amen.

V. And may the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace.

R. Amen.

urnuigte an trátnóna.

In Ainm an Atar, agus an Ħilic, agus an Spioraid Naoiṁ. Amen. Tuirling, a Spioraid Naoim, &c. Rainnín: Oia, foisgeolaiò tu mo pusa:

Freagrad:-Agus foillseoċaiò mo beul do molad.

R. A Dia, claon ċum mo ċabarċa. F. A Tigeasna, déan deifir d' congnad.

R. A Tiġearna, éist Lem' urnuige: F. Agus léig dom' éigeam teat bod' Látair.

R. Cuirimír sinn féin i Látair Dé, agus tugamaois buideacas Leir: F. Air son na ngrás do fuaramar uaio.

Guiómís.

A Tiġearna Dia, creidim go cinnte go B-fuil tu annso i Látair; go

« AnteriorContinuar »