Shakespeare in JapanA&C Black, 2005 M03 10 - 166 páginas Since the late Meiji period, Shakespeare has held a central place in Japanese literary culture. This account explores the conditions of Shakespeare's reception and assimilation. It considers the problems of translation both cultural and linguistic, and includes an extensive illustrated survey of the most significant Shakespearean productions and adaptations, and the contrasting responses of Japanese and Western critics. |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 14
Página 6
... narrator's attitude seems to shift subtly from scene to scene . To some extent this is true of many Bunraku scripts in which the narrator does not necessarily maintain a consistent attitude . Sometimes the narrator refrains from making ...
... narrator's attitude seems to shift subtly from scene to scene . To some extent this is true of many Bunraku scripts in which the narrator does not necessarily maintain a consistent attitude . Sometimes the narrator refrains from making ...
Página 7
... narrator in a Bunraku script goes this far . The conclusion is that Shoyo was both following and working against the Bunraku narrative tradition . Although Shoyo's amplified stage directions in the assassin- ation scene include a number ...
... narrator in a Bunraku script goes this far . The conclusion is that Shoyo was both following and working against the Bunraku narrative tradition . Although Shoyo's amplified stage directions in the assassin- ation scene include a number ...
Página 8
... narrator's description of what Antony was thinking and feeling . Most intriguingly the narrative could include , as in Shoyo's rendering of the soothsayer scene , comments on what has not yet happened , thus treating time and proleptic ...
... narrator's description of what Antony was thinking and feeling . Most intriguingly the narrative could include , as in Shoyo's rendering of the soothsayer scene , comments on what has not yet happened , thus treating time and proleptic ...
Página 11
... narrator to the accompaniment of shamisen, a three-stringed musical instrument. Sometimes more than one narrator takes part, and since the narrator or narrators are not on stage but sit to the audience's right, with the musicians, the ...
... narrator to the accompaniment of shamisen, a three-stringed musical instrument. Sometimes more than one narrator takes part, and since the narrator or narrators are not on stage but sit to the audience's right, with the musicians, the ...
Página 12
... narrator's dramatic performance. This division of attention is crucial. In narrative terms, Bunraku would offer an ideal way to stage Chaucer's Canterbury Tales, where our attention is sometimes concentrated on the teller, sometimes on ...
... narrator's dramatic performance. This division of attention is crucial. In narrative terms, Bunraku would offer an ideal way to stage Chaucer's Canterbury Tales, where our attention is sometimes concentrated on the teller, sometimes on ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
accentual-syllabic verse acting Akechi Mitsuhide Atsumori Bunraku Caesar Cambridge characters Claudius Claudius's Diary contemporary course critics culture Dazai Deguchi director Elizabethan English essay feel film Fortinbras Fukuda Tsuneari Gertrude ghost happened Hashiba Hideyoshi Horatio I-novel Ibid Ibsen Japan Japanese audience Japanese translator joruri Kabuki Kabuki actors King Lear Kishi Kobayashi Kurosawa Kyogen language later lexical stress literary Macbeth meaning modern Mousetrap murdered narrator never Ninagawa Nishi Noh drama Noh play novelist Ooka Ophelia original version Othello performance poetic drama political Polonius prince Prince Hamlet productions of Shakespeare puppet samurai says scene seems sense Shake Shakespeare in Japan Shakespeare's play Shiga Shiga Naoya Shingeki actors Shoyo's version soliloquy sound speech stage story Suematsu Suzuki Suzuki Tadashi syllabic verse syllables Tetsuo Throne of Blood Tokyo Toyama traditional Japanese theatre translating Shakespeare translations of Shakespeare Tsubouchi Shoyo understand University Press visual Wada wanted Western witches words