Shakespeare in JapanA&C Black, 2005 M03 10 - 166 páginas Since the late Meiji period, Shakespeare has held a central place in Japanese literary culture. This account explores the conditions of Shakespeare's reception and assimilation. It considers the problems of translation both cultural and linguistic, and includes an extensive illustrated survey of the most significant Shakespearean productions and adaptations, and the contrasting responses of Japanese and Western critics. |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 41
Página vii
... less long and sophisticated but almost totally different , both culturally and linguistically ? In trying to answer this question we regularly found ourselves challenging widely accepted views . It is now generally known , it seems ...
... less long and sophisticated but almost totally different , both culturally and linguistically ? In trying to answer this question we regularly found ourselves challenging widely accepted views . It is now generally known , it seems ...
Página ix
... less inevitably , issues as a kind of translation . Although that last claim might seem to prompt despair , we do not support the view promulgated by Terence Hawkes among others that a Shakespearean play or poetic drama is an endlessly ...
... less inevitably , issues as a kind of translation . Although that last claim might seem to prompt despair , we do not support the view promulgated by Terence Hawkes among others that a Shakespearean play or poetic drama is an endlessly ...
Página x
... less exotic : it was almost certainly closer to Elizabethan preoccupations . This in itself would still not determine whether Fortinbras ' dramatic sig- nificance ( which shifts between the two Quarto texts and the First Folio text ) ...
... less exotic : it was almost certainly closer to Elizabethan preoccupations . This in itself would still not determine whether Fortinbras ' dramatic sig- nificance ( which shifts between the two Quarto texts and the First Folio text ) ...
Página xi
... less valuable , sometimes corrective , stimulus to thinking about Hamlet and Hamlet . This is not least because Prince Hamlet is seldom concerned to discover or establish what those he loves think and feel like the demurring Horatio ...
... less valuable , sometimes corrective , stimulus to thinking about Hamlet and Hamlet . This is not least because Prince Hamlet is seldom concerned to discover or establish what those he loves think and feel like the demurring Horatio ...
Página 3
... less momentous Western conflict between the old and the new, or between declining late medieval and emergent Renaissance values, even when the dramatic and historical setting is ostensibly medieval or classical: recall the Shakespearean ...
... less momentous Western conflict between the old and the new, or between declining late medieval and emergent Renaissance values, even when the dramatic and historical setting is ostensibly medieval or classical: recall the Shakespearean ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
accentual-syllabic verse acting Akechi Mitsuhide Atsumori Bunraku Caesar Cambridge characters Claudius Claudius's Diary contemporary course critics culture Dazai Deguchi director Elizabethan English essay feel film Fortinbras Fukuda Tsuneari Gertrude ghost happened Hashiba Hideyoshi Horatio I-novel Ibid Ibsen Japan Japanese audience Japanese translator joruri Kabuki Kabuki actors King Lear Kishi Kobayashi Kurosawa Kyogen language later lexical stress literary Macbeth meaning modern Mousetrap murdered narrator never Ninagawa Nishi Noh drama Noh play novelist Ooka Ophelia original version Othello performance poetic drama political Polonius prince Prince Hamlet productions of Shakespeare puppet samurai says scene seems sense Shake Shakespeare in Japan Shakespeare's play Shiga Shiga Naoya Shingeki actors Shoyo's version soliloquy sound speech stage story Suematsu Suzuki Suzuki Tadashi syllabic verse syllables Tetsuo Throne of Blood Tokyo Toyama traditional Japanese theatre translating Shakespeare translations of Shakespeare Tsubouchi Shoyo understand University Press visual Wada wanted Western witches words