Shakespeare in JapanA&C Black, 2005 M03 10 - 166 páginas Since the late Meiji period, Shakespeare has held a central place in Japanese literary culture. This account explores the conditions of Shakespeare's reception and assimilation. It considers the problems of translation both cultural and linguistic, and includes an extensive illustrated survey of the most significant Shakespearean productions and adaptations, and the contrasting responses of Japanese and Western critics. |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 13
Página 2
... historical sense , modern . Shakespeare was certainly not new in the way that Ibsen was new and blisteringly contemporary . The result was a very complex irony , with many aspects and consequences that need to be considered in some ...
... historical sense , modern . Shakespeare was certainly not new in the way that Ibsen was new and blisteringly contemporary . The result was a very complex irony , with many aspects and consequences that need to be considered in some ...
Página 3
... historical setting is ostensibly medieval or classical: recall the Shakespearean contrasts between, say, King Hamlet's reliance on single combat and King Claudius's preference for diplomacy and Realpolitik, or between Richard II and ...
... historical setting is ostensibly medieval or classical: recall the Shakespearean contrasts between, say, King Hamlet's reliance on single combat and King Claudius's preference for diplomacy and Realpolitik, or between Richard II and ...
Página 16
... historical perspective . For Suematsu and Toyama , a theatre without realistic scenery and artificial lighting seems to have been unthinkable . Suematsu lovingly recalls the moonlight in the last scene of a production of The Merchant of ...
... historical perspective . For Suematsu and Toyama , a theatre without realistic scenery and artificial lighting seems to have been unthinkable . Suematsu lovingly recalls the moonlight in the last scene of a production of The Merchant of ...
Página 17
... historical objection to Toyama's argument about the trapdoor should be regarded as minor or as yet another consequence of the historical accident that what the few Japanese who were able to see contemporary English productions of ...
... historical objection to Toyama's argument about the trapdoor should be regarded as minor or as yet another consequence of the historical accident that what the few Japanese who were able to see contemporary English productions of ...
Página 21
... historical differences. In bluntly general terms, the continuing tragedy of the pioneers of Shingeki was that they were all the more inclined to ignore historical perspectives because they stud- ied these two great dramatists ...
... historical differences. In bluntly general terms, the continuing tragedy of the pioneers of Shingeki was that they were all the more inclined to ignore historical perspectives because they stud- ied these two great dramatists ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
accentual-syllabic verse acting Akechi Mitsuhide Atsumori Bunraku Caesar Cambridge characters Claudius Claudius's Diary contemporary course critics culture Dazai Deguchi director Elizabethan English essay feel film Fortinbras Fukuda Tsuneari Gertrude ghost happened Hashiba Hideyoshi Horatio I-novel Ibid Ibsen Japan Japanese audience Japanese translator joruri Kabuki Kabuki actors King Lear Kishi Kobayashi Kurosawa Kyogen language later lexical stress literary Macbeth meaning modern Mousetrap murdered narrator never Ninagawa Nishi Noh drama Noh play novelist Ooka Ophelia original version Othello performance poetic drama political Polonius prince Prince Hamlet productions of Shakespeare puppet samurai says scene seems sense Shake Shakespeare in Japan Shakespeare's play Shiga Shiga Naoya Shingeki actors Shoyo's version soliloquy sound speech stage story Suematsu Suzuki Suzuki Tadashi syllabic verse syllables Tetsuo Throne of Blood Tokyo Toyama traditional Japanese theatre translating Shakespeare translations of Shakespeare Tsubouchi Shoyo understand University Press visual Wada wanted Western witches words