Hyp. Vict. So soon? I found him Hyp. What news from Court ? He brought this letter only. [Reads. Hyp. What news is this, that makes thy cheek turn pale, 0, most infamous ! The Count of Lara is a worthless villain! Hyp. That is no news, forsooth. He strove in vain To renew again Dear Hypolito, O beware! Ay, folly, (Enter the PADRE CURA.) Hyp. Tell us, Padre Cura, Padre. Beltran Cruzado and his crew. Kind Heaven, Hyp. And have they with them a pale, beautiful girl, Ay, a pretty girl. Hyp: Yes, moved with hunger, [Exeunt. SCENE IV.-A post-house on the road to Segovia, not far from the village of Guadarraia. Enter CHISPA, cracking a whip, and singing the cachucha.] Chis. Halloo! Don Fulano! Let us have horses, and quickly. Alas, poor Chispa! what a dog's life dost thou lead! I thought, when I left my old master Victorian, the student, to serve my new master, Don Carlos, the gentleman, that I, too, should lead the life of a gentleman; should go to bed early, and get up late. For when the abbot plays cards, what can you expect of the friars ? But, in running away from the thunder, I have run into the lightning. Here I am in hot chase after my master and his Gipsy girl. And a good beginning of the week it is, as he said who was hanged on Monday morning. [Enter Don Carlos. ] Carlos. Are not the horses ready yet? Chis. I should think not, for the hostler seems to be asleep. Ho! within there! Horses ! horses ! horses! [He knocks at the gate with his whip, and enter MOSQUITO, putting on his jacket.] Mos. Pray, have a little patience. I'm not a musket. Chis. Health and pistareens! I'm glad to see you come on dancing, padre! Pray, what's the news? Mos. You cannot have fresh horses; because there are none. Chis. Cachiporra! Throw that bone to another dog. Do I look like your aunt? Mos. No; she has a beard. Chis. Why, the latest news is, that I am going to set up a coach, and I have already bought the whip. [Strikes him round the legs.] Mos. Oh! oh! you hurt me! Carlos. Enough of this folly. Let us have horses. [Gives money to MOSQUITO.] It is almost dark; and we are in haste. But tell me, has a band of Gipsies passed this way of late ? Mos. Yes; and they are still in the neighbourhood. Chis. Are you not afraid of the evil eye? Have you a stag's horn with you! Carlos. Fear not. We will pass the night at the village. Exit. Chis. And sleep like the Squires of Hernan Daza, nine ander one blanket. Carlos. I hope we may find the Preciosa among them. Chis. I hope we may; for we are giving ourselves trouble enough on her account. Don't you think so ? However, there is no catching trout without wetting one's trousers. Yonder come the horses. [Exeunt. SCENE V.- The Gipsy camp in the forest. Night. Gipsies working at a forge. Others playing cards by the firelight. GIPSIES (at the forge sing). 1st Gipsy (playing]. Down with your John-Dorados,* my pigeon. Down with your John-Dorados, and let us make an end. GIPSIES [at the forge sing). And thus his ditty ran: And not the Gipsy man. 1st Gipsy [ playing). There you are in your morocco. 2nd Gipsy. One more game. The Alcalde's doves against the Padre Cura's new moon. 1st Gipsy. Have at you, Chirelin. GIPSIES [at the forge sing). To shuw her silver flame, (Bnter BELTRAN CRUZADO.] Cruz. Come hither, Murcigalleros and Rastilleros ; leave work, leave play; listen to your orders for the night. [Speaking to the right.] You will get you to the village, mark you, by the stone cross. + The Gipsy words in this scene may be thus interpreted :John-Dorados, pieces of gold. Hermit, highway robber. Pigeon, a simpleton. Planets, candles. In your morocco, stripped. Commandments, the fingers. Doves, sheets. Saint Martin asleep, to rob a person asleep. Moon, a shirt. Lanterns, eyes. Chinelin, a thief. Goblin, police officer. Murcigalleros, those who steal at nightfall. Papagayo, a spy. Rastilleros, footpads. Vineyards and Dancing John, to take flight. Gipsits. Ay! Cruz. [to the left]. And you, by the pole with the hermit's heaã upon it. Gipsies. Ay! Cruz. As soon as you see the planets are out, in with you, and be busy with the ten commandments, under the sly, and Saint Martin asleep. D’ye hear ? Gipsies. Ay! Cruz. Keep your lanterns open, and, if you see a goblin or a papagayo, take to your trampers. “Vineyards and Dancing John is the word. Am I comprehended ? Gipsies. Ay! ay ! Cruz. Away, then! [Bceunt severally. CRUZADO walks up the stage and disa ppears among the trees. Enter PRECIOSA.] Pre. How strangely gleams through the gigantic trees (BARTOLOMÉ rushes in.) O, Bartolomé ! Bart. Lo! I am here. Whence comest tbon ? O touch me not! Ay, and I've wandered long |