Balt. Why does he go so often to Madrid P
Chis. For the same reason that he eats no supper. He is in love. Were you ever in love, Baltasar ?
Batt. I was never out of it, good Chispa. It has been the torment of my life.
Chis. What! are you on fire, too, old haystack? Why, we shall never be able to put you out.
Vict. [without). Chispa ! Chis. Go to bed, Pero Grullo, for the cocks are crowing. Vict. Ea! Chispa! Chispa!
Chis. Ea! Señor. Come with me, ancient Baltasar, and bring water for the horses. I will pay for the supper, to-morrow.
[Exeunt.
SCENE V.- VICTORIAN'S Chambers at Alcald. HYPOLITO asleep in an arm-chair.
He awakes slowly. Hyp. I must have been asleep! ay, sound asleep! And it was all a dream. O sleep, sweet sleep! Whatever form thou takest, thou art fair, Holding unto our lips thy goblet filled Out of Oblivion's well, a healing draught! The candles have burned low; it must be late. Where can Victorian be? Like Fray Carillo, The only place in which one cannot find him Is his own cell. Here's his guitar, that seldom Feels the caresses of its master's hand. Open thy silent lips, sweet instrument ! And make dull midnight merry with a song.
[He plays and sings.] Padre Francisco !
Padre Francisco ! What do you want of Padre Francisco ?
Here is a pretty young maiden
Who wants to confess her sins. Open the door and let her come in, I will shrive her from every sin.
(Enter VICTORIAN.) Vict. Padre Hypolito! Padre Hypolito! Hyp. What do you want of Padre Hypolito
Vict. Come, shrive me straight; for, if love be a sin, I am the greatest sinner that doth live. I will confess the sweetest of all crimes, A maiden wooed and won. Hyp.
The same old tale Of the old woman in the chimney corner, Who, while the pot boils, says, “Come here, my child; I'll tell thee a story of my wedding-day.”
Vict. Nay, listen, for my heart is full; so full That I must speak.
Hyp.
Alas! that heart of thine Is like a scene in the old play; the curtain Rises to solemn music, and lo! enter The eleven thousand virgins of Cologne !
Vict. Nay, like the Sibyl's volumes, thou shouldst say; Those that remained, after the six were burned, Being held more precious than the nine together. But listen to my tale. Dost thou remember The gipsy girl we saw at Córdova Dance the Romalis in the market-place?
Hyp. Thou meanest Preciosa. Vict.
Ay, the same. Thou knowest how her image haunted me Long after we returned to Alcalá. She's in Madrid. Hyp.
I know it.
And I'm in love. Hyp. And therefore in Madrid when thou shouldst be In Alcalá.
Vict. O pardon me, my friend, If I so long have kept this secret from thee; But silence is the charm that guards such treasures, And, if a word be spoken ere the time, They sink again, they were not meant for us.
Hyp. Alas! alas ! I see thou art in love. Love keeps the cold out better than a cloak. It serves for food and raiment. Give a Spaniard His mass, his olla, and his Doña Luisa, — Thou knowest the proverb. But pray tell me, lover, How speeds thy wooing? Is the maiden coy? Write her a song, beginning with an Ave; Sing as the monk sang to the Virgin Mary,
Ave! cujus calcem clare, Nec centenni commendare
Sciret Seraph studio.
Vict. Pray, do not jest! This is no time for it. I am in earnest!
Seriously enamoured ? What, ho! The Primus of great Alcalá Enamoured of a Gipsy? Tell me frankly, How meanest thou Vict.
I mean it honestly. Hyp. Surely thou wilt not marry her! Vict.
Why not? Hyp. She was betrothed to one Bartolomé, If I remember rightly, a young Gipsy Who danced with her at Córdova. Vict.
They quarrelled, And so the matter ended.
Hyp.
But in truth Thou wilt not marry her? Vict.
In truth I will. The angels sang in heaven when she was born! She is a precious jewel I have found Among the filth and rubbish of the world. I'll stoop for it; but when I wear it here, Set on my forehead like the morning star, The world may wonder, but it will not laugh.
Hyp. If thou wear'st nothing else upon thy forehead, 'Twill be indeed a wonder. Vict.
Out upon thee, With thy unseasonable jests! Pray, tell me, Is there no virtue in the world? Hyp.
Not much. What, think'st thou, is she doing at this moment; Now, while we speak of her? Vict.
She lies asleep, And, from her parted lips, her gentle breath Comes like the fragrance from the lips of flowers. Her tender limbs are still, and, on her breast, The cross she prayed to, ere she fell asleep, Rises and falls with the soft tide of dreams, Like a light barge safe moored. Hyp.
Which means, in prose, She's sleeping with her mouth a little open!
Vict. 0, would I had the old magician's glass To see her as she lies in childlike sleep! Hyp. And wouldst thou venture?
Ay, indeed I would ! Hyp. Thou art courageous. Hast thou e'er reflected How much lies hidden in that one word, now ?
Vict. Yes, all the awful mystery of Life! I oft have thought, my dear Hypolito, That could we, by some spell of magic, change The world and its inhabitants to stone, In the same attitudes they now are in, What fearful glances downward might we cast Into the hollow chasms of human life! What groups should we behold about the death-bed, Putting to shame the group of Niobe ! What joyful welcomes, and what sad farewells ! What stony tears in those congealed eyes! What visible joy or anguish in those cheeks ! What bridal pomps, and what funereal shows! What foes, like gladiators, fierce and struggling! What lovers with their marble lips together!
Hyp. Ay, there it is! and, if I were in love, That is the very point I most should dread. This magic glass, these magic spells of thine,
Might tell a tale were better left untold. For instance, they might show us thy fair cousin, The Lady Violante, bathed in tears Of love and anger, like the maid of Colchis, Whom thou, another faithless Argonaut, Having won that golden fleece, a woman's love Desertest for this Glaucè. Vict.
Hold thy peace! She cares not for me. She may wed another, Or go into a convent, and, thus dying, Marry Achilles in the Elysian Fields. Hyp. [rising]. And so, good night! Good morning, I should say.
[Clock strikes three.] Hark! how the loud and ponderous mace of Time Knocks at the golden portals of the day! And so, once more, good night! We'll speak more largely Uf Preciosa when we meet again. Get thee to bed, and the magician, Sleep, Shall show her to thee, in his magic glass, In all her loveliness. Good night!
[Exit. Vict.
Good night! But not to bed; for I must read awhile.
[Throws himself into the arm-chair which HYPOLITO has left, and lays a large book
open upon his knees.
Must read, or sit in reverie and watch The changing colour of the waves that break Upon the idle sea-shore of the mind ! Visions of Fame! that once did visit me, Making night glorious with your smile, where are ye? 0, who shall give me, now that ye are gone, Juices of those immortal plants that bloom Upon Olympus, making us immortal ? Or teach me where that wondrous mandrake grows Whose magic root, torn from the earth with groans, At midnight hour, can scare the fiends away, And make the mind prolific in its fancies ?" I have the wish, but want the will, to act! Souls of great men departed! Ye whose words Have come to light from the swift river of Time, Like Roman swords found in the Tagus' bed, Where is the strength to wield the arms ye bore ! From the barred visor of Antiquity Reflected shines the eternal light of Truth, As from a mirror! All the means of action- Tbe shapeless masses—the materials- Lie everywhere about us. What we need Is the celestial fire to change the flint
Into transparent crystal, bright and clear. That fire is genius! The rude peasant sits At evening in his smoky cot, and draws With charcoal uncouth figures on the wall. The son of genius comes, foot-sore with travel, And begs a shelter from the inclement night. He takes the charcoal from the peasant's hand, And, by the magic of his touch at once Transfigured, all its hidden virtues shine, And, in the eyes of the astonished clown, It gleams a diamond! Even thus transformed, Rude popular traditions and old tales Shine as immortal poems, at the touch Of some poor, houseless, homeless, wandering bard, Who had but a night's lodgings for his pains. But there are brighter dreams than those of Fame, Which are the dreams of Love! Out of the heart Rises the bright ideal of these dreams, As from some woodland fount a spirit rises And sinks again into its silent deeps, Ere the enamoured knight can touch her robe ! "Tis this ideal that the soul of man, Like the enamoured knight beside the fountain, Waits for upon the margin of Life's stream; Waits to behold her rise from the dark waters, Clad in a mortal shape! Alas! how many Must wait in vain! The stream flows evermore, But from its silent deeps no spirit rises ! Yet I, born under a propitious star, Have found the bright ideal of my dreams. Yes! she is ever with me. I can feel, Here, as I sit at midnight and alone, Her gentle breathing! on my breast can feel The pressure of her head! God's benison Rest ever on it! Close those beauteous eyes, Sweet Sleep! and all the flowers that bloom at night With balmy lips breathe in her ears my name !
[Gradually sinks asleep.]
SCENE I.-PRECIOSA's Chamber. Morning. PRECIOSA and ANGELICA.
Pre. Why will you go so soon? Stay yet awhile. The poor too often turn away unheard From hearts that shat against them with a sound That will be heard in Heaven. Pray, tell me more
« AnteriorContinuar » |