Imágenes de páginas
PDF
EPUB

THE NORMAN BARON.

[Dans les moments de la vie où la réflexion devient plus calme et plus profonde, où l'intérêt et l'avarice parlent moins haut que la raison, dans les instants de chagrin domestique, de maladie, et de péril de mort, les nobles se repentirent de posséder des serfs; comme d'une chose peu agréable à Dieu, qui avait créé tous les hommes à son image.}

In his chamber, weak and dying,
Was the Norman baron lying;
Loud, without, the tempest thundered,
And the castle-turret shook.

In this fight was Death the gainer,
Spite of vassal and retainer,
And the lands his sires had plundered,
Written in the Doomsday Book.

By his bed a monk was seated,
Who in a humble voice repeated
Many a prayer and pater-noster,

From the missal on his knee;

And, amid the tempest pealing,
Sounds of bells came faintly stealing,
Bells, that, from the neighbouring klos-
ter,

Rang for the Nativity.

In the hall, the serf and vassal

Held, that night, their Christmas wassail;

Many a carol, old and saintly,

Sang the minstrels and the waits.

And so loud these Saxon gleemen
Sang to slaves the songs of freemen,
That the storm was heard but faintly,

Knocking at the castle-gates.

Till at length the lays they chanted
Reached the chamber terror-haunted,
Where the monk, with accents holy,

Whispered at the baron's ear.

Tears upon his eyelids glistened,
As he paused awhile and listened,
And the dying baron slowly

Turned his weary head to hear.

THIERRY CONQUETE DE L'ANGLETERRE.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

THE INDIAN HUNTER.

WHEN the summer harvest was gathered in,
And the sheaf of the gleaner grew white and thin,
And the ploughshare was in its furrow left,
Where the stubble land had been lately cleft,
An Indian hunter, with unstrung bow,

Looked down where the valley lay stretched below

He was a stranger there, and all that day
Had been out on the hills, a perilous way,
But the foot of the deer was far and fleet,
And the wolf kept aloof from the hunter's feet,
And bitter feelings passed o'er him then,
As he stood by the populous haunts of men.

The winds of autumn came over the woods,
As the sun stole out from their solitudes;
The moss was white on the maple's trunk,
And dead from its arms the pale vine shrunk,
And ripened the mellow fruit hung, and red
Where the trees withered leaves around it shed.
The foot of the reaper moved slow on the lawn,
And the sickle cut down the yellow corn;
The mower sung loud by the meadow side,
Where the mists of evening were spreading wide;
And the voice of the herdsman came up the lea,
And the dance went round by the greenwood tree.
Then the hunter turned away from that scene,
Where the home of his fathers once had been,
And heard, by the distant and measured stroke,
That the woodman hewed down the giant oak-
And burning thoughts flashed over his mind,
Of the white man's faith, and love unkind.

The moon of the harvest grew high and bright,
As her golden horn pierced the cloud of white,-
A footstep was heard in the rustling brake,
Where the beech overshadowed the misty lake,
And a mourning voice, and a plunge from shore,
And the hunter was seen on the hills no more.

When years had passed on, by that still lake side,
The fisher looked down through the silver tide,
And there, on the smooth yellow sand displayed,
A skeleton wasted and white was laid,

And 'twas seen, as the waters moved deep and slow, That the hand was still grasping a hunter's bow.

How beautiful is the rain!
After the dust and heat,

In the broad and fiery street,
In the narrow lane,

How beautiful is the rain!

How it clatters along the roofs, Like the tramp of hoofs !

RAIN IN SUMMER.

How it gushes and struggles out

From the throat of the overflowing spout!
Across the window pane

It pours and pours ;
And swift and wide,
With a muddy tide,

Like a river down the gutter roars
The rain, the welcome rain!

The sick man from his chamber looks
At the twisted brooks;

He can feel the cool

Breath of each little pool;

His fevered brain

Grows calm again,

And he breathes a blessing on the rain.

From the neighbouring school
Come the boys,

With more than their wonted noise
And commotion;

And down the wet streets

Sail their mimic fleets,

Till the treacherous pool

Engulfs them in its whirling
And turbulent ocean.

In the country, on every side
Where far and wide,

Like a leopard's tawny and spotted bide,
Stretches the plain,

To the dry grass and the drier grain
How welcome is the rain!

In the furrowed land

The toilsome and patient oxen stand;
Lifting the yoke-encumbered head,
With their dilated nostrils spread,
They silently inhale

The clover-scented gale,

And the vapours that arise

From the well-watered and smoking soil.

For this rest in the furrow after toil

Their large and lustrous eyes

Seem to thank the Lord,

More than man's spoken word

[blocks in formation]

TO A CHILD.

DEAR child! how radiant on thy mother's knee, With merry-making eyes and jocund smiles, Thou gazest at the painted tiles,

Whose figures grace,

With many a grotesque form and face,
The ancient chimney of thy nursery!
The lady with the gay macaw,
The dancing girl, the brave bashaw
With bearded lip and chin;
And, leaning idly o'er his gate,
Beneath the imperial fan of state,
The Chinese mandarin.

With what a look of proud command
Thou shakest in thy little hand
The coral rattle with its silver bells,
Making a merry tune!

Thousands of years in Indian seas
That coral grew, by slow degrees,
Until some deadly and wild monsoon
Dashed it on Coromandel's sand!
Those silver bells

Reposed of yore,
As shapeless ore,

Far down in the deep-sunken wells
Of darksome mines,

In some obscure and sunless place,
Beneath huge Chimborazo's base,
Or Potosí's o'erhanging pines!

And thus for thee, O little child,
Through many a danger and escape,
The tall ships passed the stormy cape;
For thee in foreign lands remote,

Beneath the burning, tropic clime,

The Indian peasant, chasing the wild goat,

Himself as swift and wild,

In falling, clutched the frail arbute,

The fibres of whose shallow root,

Uplifted from the soil, betrayed

The silver veins beneath it laid,

The buried treasures of the pirate, Time,

But, lo! thy door is left ajar!
Thou hearest footsteps from afar!

And, at the sound,

Thou turnest round

With quick and questioning eyes,
Like one, who, in a foreign land,
Beholds on every hand

Some source of wonder and surprise!
And, restlessly, impatiently,

Thou strivest, strugglest, to be free.
The four walls of thy nursery
Are now like prison walls to thee.
No more thy mother's smiles,
No more the painted tiles,

Delight thee, nor the playthings on the floor
That won thy little, beating heart before;
Thou strugglest for the open door.

Through these once solitary halls
Thy pattering footstep falls.
The sound of thy merry voice
Makes the old walls

Jubilant, and they rejoice

With the joy of thy young heart,
O'er the light of whose gladness

No shadows of sadness

From the sombre background of memory start.

Once, ah, once, within these walls,

One whom memory oft recalls,
The Father of his Country, dwelt.
And yonder meadows broad and damp
The fires of the besieging camp
Encircled with a burning belt.
Up and down these echoing stairs,
Heavy with the weight of cares,
Sounded his majestic tread;
Yes, within this very room
Sat he in those hours of gloom,
Weary both in heart and head.

But what are these grave thoughts to thee?

Out, out! into the open air!

Thy only dream is liberty,

Thou carest little how or where.

I see thee eager at thy play,

Now shouting to the apples on the tree,

With cheeks as round and red as they;

And now among the yellow stalks,

Among the flowering shrubs and plants,
As restless as the bee.

Along the garden walks,

The tracks of thy small carriage-wheels I trace, And see at every turn how they efface

« AnteriorContinuar »