In Translation Reflections, Refractions, Transformations

Portada
Paul St-Pierre, Prafulla C. Kar
John Benjamins Publishing, 2007 M05 16 - 313 páginas
With contributions by researchers from India, Europe, North America and the Caribbean, In Translation Reflections, refractions, transformations touches on questions of method and on topics including copyright, cultural hybridity, globalization, identity construction, and minority languages which are important for the disciplinary development of translation studies but also of interest to other fields as well, most notably comparative literature, cultural studies and world literature. The volume provides a forum for new voices to be heard alongside those of well-established scholars and for current concerns to express themselves, often focusing on practices in areas of the world other than Europe or North America, which have until now tended to dominate the field. Acknowledging difference and celebrating it, the contributions conceive of translation as a process which reconstitutes and transforms, which brings renewal and growth, an interaction in a new context, a new reading, a new writing.

Dentro del libro

Comentarios de la gente - Escribir un comentario

No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.

Contenido

Introduction
1
I Translation studies in context
11
II Writing and translation
85
III Contexts of translation
151
IV Cultures in translation
213

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Información bibliográfica