Imágenes de páginas
PDF
EPUB

May 17, 1884.
Sec. 14.

R. S., 1957.

R. S., 1958.

R. S., 1959.

And the importation, manufacture and sale of intoxicating liquors in said district except for medicinal, mechanical and scientific purposes is hereby prohibited under the penalties which are provided in section nineteen hundred and fifty-five of the Revised Statutes for the wrongful importation of distilled spirits. The President of the United States shall make such regulations as are necessary to carry out the provisions of this section.

259. Procedure.

Until otherwise provided by law, all violations of this chapter [R. S., 1954-1976], and of the several laws hereby extended to the Territory of Alaska and the waters thereof, committed within the limits of the same, shall be prosecuted in any district court of the United States in California or Oregon, or in the district courts of Washington; and the collector and deputy collectors appointed for Alaska Territory, and any person authorized in writing by either of them, or by the Secretary of the Treasury, shall have power to arrest persons and seize vessels and merchandise liable to fines, penalties, or forfeitures under this and the other laws extended over the Territory, and to keep and deliver the same to the marshal of some one of such courts; and such courts shall have original jurisdiction, and may take cognizance of all cases arising under this act and the several laws hereby extended over the Territory, and shall proceed therein in the same manner and with the like effect as if such cases had arisen within the district or Territory where the proceedings are brought.

In all cases of fine, penalty, or forfeiture, embraced in the act approved March three, seventeen hundred and ninety-seven, chapter thirteen [R. S., 5292], or mentioned in any act in addition to or amendatory of such act, that have occurred or may occur in the collection district of Alaska, the Secretary of the Treasury is authorized, if in his opinion the fine, penalty, or forfeiture was incurred without wilful negligence or intention of fraud, to ascertain the facts in such manner and under such regulations as he may deem proper without regard to the provisions of the act above referred to, and upon the facts so to be ascertained, he may exercise all the power of remission conferred upon him by that act, as fully as he might have done had such facts been ascertained under and according to the provisions of that act.

260. St. Paul and St. George islands.

The islands of Saint Paul and Saint George, in Alaska, are declared a special reservation for Government purposes; and until otherwise provided by law it shall be unlawful for any person to land or remain on either of those islands, except by the authority of the Secretary of the Treasury; and any person found on either of those islands contrary to the provisions hereof shall be summarily removed; and it shall be the duty of the Secretary of War to carry this section into effect.

PART XIX.-SEAL FISHERIES.

261. Act of February 21, 1893.

263. Provisions of Revised Statutes.

262. Act of April 6, 1894.

261. Act of February 21, 1893.

Whenever the Government of the United States shall Feb. 21, 1893. conclude an effective international arrangement for the protection of fur seals in the North Pacific Ocean, by agreement with any power, or as a result of the decision of the tribunal of arbitration under the convention conIcluded between the United States and Great Britain February twenty-ninth, eighteen hundred and ninety-two, and so long as such arrangement shall continue, the provisions of section nineteen hundred and fifty-six of the Revised Statutes. and all other provisions of the statutes of the United States, so far as the same may be applicable, relative to the protection of fur seals and other fur-bearing animals within the limits of Alaska or in the waters thereof, shall be extended to and over all that portion of the Pacific Ocean included in such international arrangement.

Whenever an effective international arrangement is concluded as aforesaid, it shall be the duty of the President to declare that fact by proclamation, and to designate the portion of the Pacific Ocean to which it is applicable, and that this act has become operative; and likewise when such arrangement ceases, to declare that fact and that this act has become inoperative, and his proclamation with respect thereto shall be conclusive.

During the extension as aforesaid of said laws for the protection of fur seals and other fur-bearing animals all violations thereof in said designated portion of the Pacific Ocean shall be held to be the same as if committed within the limits of Alaska or in the waters thereof, but they may be prosecuted either in the district court of Alaska or in any district court of the United States in California, Oregon, or Washington.

262, Act of April 6, 1894.

Whereas the following articles of the award of the Tri- April 6, 1894. bunal of Arbitration constituted under the treaty concluded at Washington the twenty-ninth of February, eighteen hundred and ninety-two, between the United States of America and Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland were delivered to the agents of the respective governments on the fifteenth day of August, eighteen hundred and ninety-three:

ARTICLE 1.

The governments of the United States and Great Britain shall forbid their citizens and subjects respectively to kill, capture, or pursue at any time, and in any manner whatever, the animals commonly called fur seals, within a zone of sixty miles around the Pribilov Islands, inclusive of the territorial waters.

The miles mentioned in the preceding paragraph are geographical miles, of sixty to a degree of latitude.

ARTICLE 2.

The two governments shall forbid their citizens and subjects respectively to kill, capture or pursue, in any manner whatever, during the season extending, each year, from the first of May to the thirty-first of July, both inclusive, the fur seals on the high sea, in the part of the Pacific Ocean, inclusive of the Bering Sea, which is situated to the north of the thirty-fifth degree of north latitude, and eastward of the one hundred and eightieth degree of longitude from Greenwich till it strikes the water boundary described in article one of the treaty of eighteen hundred and sixty-seven between the United States and Russia, and following that line up to Berings Straits.

ARTICLE 3.

During the period of time and in the waters in which the fur-seal fishing is allowed, only sailing vessels shall be permitted to carry on or take part in fur-seal fishing operations. They will however be at liberty to avail themselves of the use of such canoes or undecked boats, propelled by paddles, oars, or sails, as are in common use as fishing boats.

ARTICLE 4.

Each sailing vessel authorized to fish for fur seals must be provided with a special license issued for that purpose by its Government, and shall be required to carry a distinguishing flag to be prescribed by its Government.

ARTICLE 5.

The masters of the vessels engaged in fur-seal fishing shall enter accurately in their official log book the date and place of each fur-seal fishing operation, and also the number and sex of the seals captured upon each day. These entries shall be communicated by each of the two governments to the other at the end of each fishing season.

ARTICLE 6.

The use of nets, firearms and explosives shall be forbidden in the fur-seal fishing. This restriction shall not apply to shotguns when such fishing takes place outside of Behring sea, during the season when it may be lawfully carried on.

ARTICLE 7.

The two governments shall take measures to control the fitness of the men authorized to engage in fur-seal fishing; these men shall have been proved fit to handle with sufficient skill the weapons by means of which this fishing may be carried on.

ARTICLE 8.

The regulations contained in the preceding articles shall not apply to Indians dwelling on the coast of the territory of the United States or of Great Britain, and carrying on fur-seal fishing in canoes or undecked boats not transported by or used in connection with other vessels and propelled wholly by paddles, oars or sails and manned by not more than five persons each in the way hitherto practiced by the Indians, provided such Indians are not in the employment of other persons and provided that, when so hunting in canoes or undecked boats, they shall not hunt fur seals outside of territorial waters under contract for the delivery of the skins to any person.

This exemption shall not be construed to affect the municipal law of either country, nor shall it extend to the waters of Behring Sea or the waters of the Aleutian Passes.

Nothing herein contained is intended to interfere with the employment of Indians as hunters or otherwise in connection with fur sealing vessels as heretofore.

ARTICLE 9.

The concurrent regulations hereby determined with a view to the protection and preservation of the fur seals, shall remain in force until they have been, in whole or in part, abolished or modified by common agreement between the governments of the United States and of Great Britain.

The said concurrent regulations shall be submitted every five years to a new examination, so as to enable both interested governments to consider whether, in the light of past experience, there is occasion for any modification thereof.

Now therefore, be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, That no citizen of the United States, or person owing the duty of obedience to the laws or the treaties of the United States, nor any person belonging to or on board of a vessel of the United States, shall kill, capture, or pursue, at any time, or in any manner whatever, outside of territorial waters, any fur seal in the waters surrounding the Pribilov Islands within a zone of sixty geographical miles (sixty to a degree of latitude) around said islands, inclusive of the territorial waters.

That no citizen of the United States, or person above Sec. 2. described in section one of this act, nor any person belonging to or on board of a vessel of the United States, shall kill, capture, or pursue, in any manner whatever, during the season extending from the first day of May to the

Sec. 3.

Sec. 4.

Sec. 5.

Sec. 6.

thirty-first day of July, both inclusive, in each year, any fur seal on the high seas outside of the zone mentioned in section one, and in that part of the Pacific Ocean, including Behring Sea, which is situated to the north of the thirtyfifth degree of north latitude and to the east of the one hundred and eightieth degree of longitude from Greenwich till it strikes the water boundary described in article one of the treaty of eighteen hundred and sixty-seven, between the United States and Russia, and following that line up to Behring Straits.

No citizen of the United States or person above described, in the first section of this Act, shall, during the period and in the waters in which by section two of this Act the killing of fur seals is not prohibited, use or employ any vessel, nor shall any vessel of the United States be used or employed, in carrying on or taking part in fur-seal fishing operations, other than a sailing vessel propelled by sails exclusively, and such canoes or undecked boats, propelled by paddles, oars, or sails as may belong to, and be used in connection with, such sailing vessels; nor shall any sailing vessel carry on or take part in such operations without a special license obtained from the Government for that purpose, and without carrying a distinctive flag prescribed by the Government for the same purpose.

That every master of a vessel licensed under this act to engage in fur-seal fishing operations shall accurately enter in his official log book the date and place of every such operation, and also the number and sex of the seals captured each day; and on coming into port, and before landing cargo, the master shall verify, on oath, such official log book as containing a full and true statement of the number and character of his fur-seal fishing operations, including the number and sex of seals captured; and for any false statement willfully made by a person so licensed by the United States in this behalf he shall be subject to the penalties of perjury; and any seal skins found in excess of the statement in the official log book shall be forfeited to the United States.

That no person or vessel engaging in fur-seal fishing operations under this Act shall use or employ in any such operations, any net, firearm, airgun, or explosive: Provided however, That this prohibition shall not apply to the use of shotguns in such operations outside of Behring Sea during the season when the killing of fur seals is not there prohibited by this Act.

That the foregoing sections of this act shall not apply to Indians dwelling on the coast of the United States, and taking fur seals in canoes or undecked boats propelled wholly by paddles, oars, or sails, and not transported by or used in connection with other vessels, or manned by more than five persons, in the manner heretofore practiced by the said Indians: Provided, however, That the exception made in this section shall not apply to Indians in the employment of other persons, or who shall kill, capture, or pursue fur seals outside of territorial waters under contract to deliver the skins to other persons, nor to the waters of Behring Sea or of the passes between the Aleutian Islands.

« AnteriorContinuar »