Under that porch where she had sat when Heaven She passed again, and the old church Received her in its quiet shade. Throughout the whole of the above, only two unimportant words have been omitted-in and its; "granddames" has been substituted for "grandmothers," and "e'en" for "almost." All that remains is exactly as in the original, not a single word transposed, and the punctuation the same to a comma. The brief homily that concludes the funeral is profoundly beautiful. Oh! it is hard to take The lesson that such deaths will teach, But let no man reject it, For it is one that all must learn And is a mighty universal Truth. When Death strikes down the innocent and young, The parting spirit free, A hundred virtues rise, In shapes of mercy, charity, and love, To walk the world and bless it. Of every tear That sorrowing mortals shed on such green graves, Not a word of the original is changed in the above quotation, which is worthy of the best passages in Wordsworth, and thus, meeting on the common ground of a deeply truthful sentiment, the two most unlike men in the literature of the country are brought into close proximation. The following similar passage is from the concluding paragraph of Nicholas Nickleby :— The grass was green above the dead boy's grave, Trodden by feet so small and light, That not a daisy drooped its head Beneath their pressure. Through all the spring and summer time Garlands of fresh flowers, wreathed by infant hands, NIAGARA. The same rhythmic cadence is observable in the following passage, copied verbatim from the American Notes: I think in every quiet season now, Still do those waters roll, and leap, and roar, And tumble all day long; Still are the rainbows spanning them A hundred feet below. Still when the sun is on them, do they shine And glow like molten gold. Still when the day is gloomy do they fall Or roll adown the rock like dense white smoke. But always does this mighty stream appear To die as it comes down. And always from the unfathomable grave And mist which is never laid: Which has haunted this place With the same dread solemnity, Since darkness brooded on the deep And that first flood before the Deluge-Light Came rushing on Creation at the word of God. To any one who reads this we need not say that but three lines in it vary at all from the closest requisitions of an iambic movement. The measure is precisely of the kind which Mr. Southey so often used. For the reader's convenience, we copy from Thalaba his well remembered lines on Night, as an in stance: How beautiful is Night! A dewy freshness fills the silent air, No mist obscures, nor cloud, nor speck, nor stain In full orbed glory yonder Moon divine Rolls through the dark blue depths. The desert circle spreads, Like the round ocean, girdled with the sky. How beautiful is Night! INVOLUNTARY VERSIFICATION IN THE SCRIPTURES. The hexametric cadence in the authorized translation of the Bible has been pointed out in another portion of this volume. It is very noticeable in such passages as these, for example, from the Second Psalm: Why do the heathen rage and the people imagine a vain thing? Kings of the earth set themselves and the rulers take counsel together. The anapastic cadence prevalent in the Psalms is also very remarkable: That will bring forth his fruit in due season.-v. 6 Away from the face of the earth.-v. 5. Be able to stand in the judgment.-v. 6. The way of th' ungodly shall perish.-v. 7. Couplets may be drawn from the same inspired source, as follows: Great peace have they that love thy law: And nothing shall offend them.-Psalm, cxix. 165. Thou wilt keep him in perfect peace Whose mind is stayed on thee.-Isaiah, xxvi. 3. When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, UNINTENTIONAL RHYMES OF PROSERS. The delicate ear of Addison, who would stop the press to add a conjunction, or erase a comma, allowed this inelegant jingle to escape his detection: What I am going to mention, will perhaps deserve your attention. Dr. Whewell, when Master of Trinity College, fell into a similar trap, to the great amusement of his readers. In his work on Mechanics, he happened to write literatim and verbatim, though not lineatim, the following tetrastich: There is no force, however great, Into a horizontal line, Which is accurately straight. A curious instance of involuntary rhythm occurs in President Lincoln's Second Inaugural Address : Fondly do we hope, : Fervently do we pray, That this mighty scourge of war May speedily pass away: Yet if be God's will That it continue until-" but here the strain abruptly ceases, and the President relapses into prose. In the course of a discussion upon the involuntary metre into which Shakspeare so frequently fell, when he intended his minor characters to speak prose, Dr. Johnson observed; "Such verse we make when we are writing prose; We make such verse in common conversation." Kemble and Mrs. Siddons, from their habit of committing to memory and reciting dramatic blank verse, unconsciously made their most ordinary observations in that measure. Kemble, for instance, on giving a shilling to a beggar, thus answered the surprised look of his companion: "It is not often that I do these things, But when I do, I do them handsomely." And once when, in a walk with Walter Scott on the banks of the Tweed, a dangerous looking bull made his appearance, Scott took the water, Kemble exclaimed : : "Sheriff, I'll get me up in yonder tree." The presence of danger usually makes a man speak naturally, · if anything will. If a reciter of blank verse, then, fall unconsciously into the rhythm of it when intending to speak prose, much more may an habitual writer of it be expected to do so. Instances of the kind from the table-talk of both Kemble and his sister might be multiplied. This of Mrs. Siddons,— "I asked for water, boy; you've brought me beer,—” is one of the best known. The Humors of Versification. THE LOVERS. IN DIFFERENT MOODS AND TENSES. Sally Salter, she was a young teacher who taught, And her friend, Charley Church, was a preacher, who praught! His heart, when he saw her, kept sinking, and sunk; He hastened to woo her, and sweetly he wooed, In secret he wanted to speak, and he spoke, He asked her to ride to the church, and they rode; Then homeward he said let us drive, and they drove, The kiss he was dying to steal, then he stole ; At the feet where he wanted to kneel, then he knole; So they to each other kept elinging, and clung, The man Sally wanted to catch, and had caught— And Charley's warm love began freezing and froze, While he took to teasing, and cruelly toze The girl he had wished to be squeezing, and squoze. "Wretch!" he cried, when she threatened to leave him, and left, "How could you deceive, as you have deceft?" And she answered, "I promised to cleave, and I've cleft." |