Imágenes de página
PDF
ePub

á ejercicios espirituales. Juzgándose con S. Pablo siervos de todos, sobre todos procuraban derramar los beneficios de su caridad, prodigando à los pobres socorro, á los ricos consejo, á los desvalidos amparo y á los atribulados alivio. Con estas obras de caridad y celo se grangearon el aprecio, no solo de este pueblo, sino aun de las provincias vecinas; todos los amaban y veneraban, mirándolos (segun sencillamente dejó escrito uno de aquellos primeros Padres) como ángeles venidos del cielo.

Años despues, el colegio pasó por dolorosas vicisitudes; pero, lo sostuvo la mano de Dios y no permitió se destruyera la obra que él habia levantado. Entre los sacudimientos de una revolucion furiosa, que desolò casi todos los conventos y dispersó á sus pacíficos moradores, el colegio de Tarija quedó en pié, como faro de salvacion, para esparcir luces de doctrina y ejemplo en esta ciudad, en este departamento, en estas fronteras. Los Tarijeños no desconocen estos beneficios: aman á los frailes, respetan el Colegio; y en el entusiasmo de su gratitud y devocion suelen llamar este convento: la Reliquia de su pueblo.

[graphic]

III.

Los Chiriguanos.

NO muchas leguas de distancia de Tarija, acuartelados en los últimos contrafuertes de los Andes, y como vanguardias del Gran Chaco, estan los Chiriguanos 1. Que sean ellos gente advenediza del Paraguay, usurpadora del territorio que hoy ocupan, y del cual arrojáran alevosa y violentamente á los antiguos y legítimos dueños, lo afirman unánimes todos los que han escrito de ellos, y parece confirmarlo el idioma por ellos hablado. Imposible seria señalar la época precisa, los motivos y las circunstancias de su emigracion: y aun el hablar el idioma guaranítico

1 El Gran Chaco es un vasto territorio, que desde los últimos escalones de la Cordillera Àndica se estiende hasta el rio Paraguay, y es habitado por varias tribus salvajes, diferentes en el idioma, pero casi iguales en las costumbres, y que han sabido conservar hasta hoy su nacional independencia. La parte de este territorio rayana al de Tarija está poblada por los Chiriguanos, Chaneses, Matacos, Tobas, Chorotis, y Tapietes. (V. Descripcion chorográfica etc. de las dilatadísimas Provincias del Gran Chaco-Gualamba etc. por el P. Pedro Lozano. Córdova 1733. y Memorias descriptivas é históricas del Gran Chaco por José Antonio Arenales. Salta).

2 V. Apéndice F.

-

no puede ser argumento cierto de que nuestros Chiriguanos sean originarios del Paraguay: porque no pudieran serlo del Brasil, donde en una vastísima estension se habla igual idioma?

Chiriguano es término compuesto de la lengua quichua, y quiere decir estiércol frio; nombre, que quizas por desprecio les darian los antiguos vasallos del Inca: mas, ellos para distinguirse de las otras naciones se dan a sí mismos con jactanciosa antonomasia el nombre de Aba1.

Segun la estadística del P. Lozano, á principios del siglo pasado los Chiriguanos serian de 25 à 35 mil indios de tomar armas, fuera de la chusma de mujeres y niños. Hoy es mucho mas reducido su número.

Despues de tantas vicisitudes y de haber mezclado su sangre con la de otras naciones, no puede darse un verdadero retrato del tipo chiriguano. Comunmente son altos, rollizos, perfectamente desarrollados. La cabeza grande, redonda y muy poblada de cabellos negros y tiesos. No encanecen sino en la última vejez: son rarísimos entre ellos los calvos. Muy ancha la cara; poco espaciosa la frente; un tanto abultados los pómulos; los ojos oblicuos y negros; la nariz gruesa y roma; la boca grande; los labios túmidos; el mento redondo y barbilampiño. Parduzco el color, ó mas bien parecido al de un viejo pergamino, que estuvo espuesto algun tiempo á la accion del humo.

Los hombres cortan en redondo los cabellos sobre la frente hasta las sienes; mas, dejan crecer los demas, que curiosamente repliegan sobre y al rededor de la cabeza, ciniendolos con una faja ancha y larga, ordinariamente roja, la que llaman yapicüana. Los raros pelos de la barba, de los sobacos y demas partes del cuerpo, arrancan

1 Aba significa hombre. À la mujer llaman Cuña, á los mozos cunumi, y á los cristianos cardi, que quiere decir hábil, esperto, sagaz. Con los mismos significados usan comunmente de estos términos los Blancos habitantes en las fronteras de Tarija.

« AnteriorContinuar »