Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Nothing. 36. (E17 EV XV QUTUS) Then said he unto them, But now, he that hath a purse, &c*.- John vi. 45. [las ?", Now every one who hath beard. - John vii. 33. E.789, Then said Jefus *: John xviii. 25. Now Simon Peter food and warmed himself, (E17 01 Bv) and they said to him.-Rom. ii. 26. Eav yv, And if the uncircumcifion.—Rom. ix. 19. Ovv, But thou wiit say to me.-1 Cor. xi. 20. Evvegxoue, w xy, But your coming together into one place, is not to eat.-Heb. iv. 14. EXCUTES 2v, Now having a great high priest.-Heb. ix. 1. E.Ze ukv , Then verily the first covenant had, &c*.-) Tim. ij. 1. Ilyqano) av, Now I exhort. In this sense Plato, in his Apol. Socratis, uses xy.

263: Ouv, For. John xviii. 24. Apelslagv 8v, For Annas had Sent him bound to Caiaphas the high prieft.-— Rom. vi. 4. EuvetaQnuev 89, For we are buried with him.-- In this causal sense, ev is used like yxg, to introduce a second, and sometimes a third reason, in support of the same proposition: in which case it must, like

yoga be translated, bifides, moreover, farther. Matt. vii. 12.

Παντα αν coa, Farther, whatever things je would that men should do, &c. Accordingly in the parallel pafiage, Luke vi. 3.1. this precept is introduced with xal, and.-Matt. x. 32. [Ixs xv odlis, Moreover, whofoever Mall confess me.--Luke xi. 36. E. xv, Besides, if the whole body be full of light.

264. Ovv adversative, Yet, nevertheless. 1 Cor. x. 31. Ourg Nevertheless, whether ge eat or drink.- 1 Cor. xiv. 10.

There are perhaps as many kinds of languages in the world, as ye titter, and none of them without meaning : 11. (ovv) Yet if I do not know the meaning of the language.-Wherefore Mat. X. 26. Mn av po en Inte AUT85, should be translated, Nevertheless fear them not.

' ΟΥΤΩ, and before a Vowel, ΟΥΤΩΣ. 265. 'Outws is sometimes used as a conjunction. Acts xx. II. Talked a long while, even till break of day, (átws) then departed. Acts xxvii. 17. Strake fail, (štws) then were driven.-Acts xxviii. 14. Were desired to tarry with them seven days, (nav ótas) and then we went toward Rome. Cor. xi. 28. Let a man exa amine himself (xqui étas) and then let him eat. 266. 'Outw illative, Șo then, therefore. Matt. vii. 17.

'Outw nav daudeer, So then every good tree bringeth forth good fruit.

Matt.

Matt. xxvi.. 40. 'OUTLIS ZX 10 XUTATE, So then ye are not able to watch with me one hour !---Mark iv. 26. And he said latws) therefore is the kingdom of braven Vike.-A&s xvii. 33. Kan etws, And therefore Paul departed from thein.-Rom. i. 15. 'Outa, Therefore to the utmost of any power.--1 Cor. iv. I. 'Outws nuas, So then let a man consider us as servants of Chrift.-I Cor. vi. 5. 'Outws 8x Enliv, So then there is not a wise man among you.--I Cor. xiv. 12.

'Outw 426 ÚLets, Wherefore je also, seeing ye are earnestly desirous of Spiritual gifts. -1 Cor. xv. 42. 'Outw nzi, Wherefore also the resurrection of the dead is possible.-Rev. iii. 16. 'Outws, Therefore because thou art lukewarm. - John iv. 6. Now Jesus being weary with his journey, sat down (Erws) therefore at the well.

Π Α Λ Ι Ν.

267 Ilærey, especially in the beginning of a sentence, fignifies (porro) Moreover. Matt. xii. 44. Tlalu, Moreover the kingdom of heaven is like, &c. See ver. 45. 47.- 2 Cor. xi. 16. Tiadcy, Moreover I say.- Wherefore John iv. 54. may be thus translated, TzTo naSv JEUTEPOV Cnpelov, Moreover this second miracle Jefus performed, having come again from Judea into Galilee. In this sense anty is sometimes used by the LXX, as Mintert obferves. See also Gal. v. 3.

268. Ilanu, On the other hand. Matt. iv. 7. Ianov, On the other hand it is written.- John xviii. 40. Expavyacau xv manus HAUTES, But they all cried on the other hand, not this man but Barabbas: For the multitude had not, before this, cried to have Jesus crucified.-- 2 Cor. x. 7. Let him (Tam nv) on the other hand, reason this from himself.

269. Ilani, In like manner. 1 Cor. xij. 21. "H naasv, Nor in like manner the head to the feet.-- Matt. xxvi. 42. slanov ex diutepe KTENJ av, In like manner a second time going arvay, ke prayed.

270. Maziv, A second time. Heb. v. 12. re have need of one to teach you (Tansv) a second time. Heb. vi. 1. Not laying (axhxv) * secood time, the foundation of repentance, &c.

Π Α Ρ Α. 271, IIapá, To. Matt. xv. 29. And Jesus departed thence, and came (napa) to the sea of Galilee.-Col. iv. 16. When this

cpiftle

epistle hath been read (Tagiuwv) to you: For it was to be read to them, when assembled together; and not by them.

272. Tiapo, Besides, except, fave. 1 Cor. iii. II. Other foundation can no man lay, (a zpx) except that which is laid.2 Cor. xi. 24. Forty stripes, (75 cpa) save one*.

273. Ilapa, Contrary to, against. Rom. i. 26. Changed the natural use, into that which is (70px quoru) against nature*. Rom. iv. 18. Who, (napcs) againsi hope*. - Gal. i. 8. Angel from heaven fouli preach to you, (taçce) contrary to what we have preached.

274. Ilaga, More than. ,Rom. i. 25. Who worshipped and jerved the creature, (Trapa TOV 85 uta) more than the Creator*.

275. Ilapa, Of. Matt. ii. 4. Enquired (Top' artwo) of them, where the Christ should be born*. -Ver. 7. Enquired (77 27' avtwv) of them diligently, what time the star appeared*.-John i. 14. As the only begotten (T25% TCTCOS) of the Father*.

276. 11aça, On account of, therefore.--I Cor. xi. 16. Is it (Tapu 7870) therefore, not of the body *? Or, Is it for this, &c. 277. Ilaga, From.

2 Tim. i. 18. Grant to kim to find mercy (Taga) from the Lord.

[ocr errors][merged small]

278. Llegi, In. Tit. ii. 7. Ilegio In all ihings fher thyself a pattern*. 279. Iegi, Concerning.

1 Theff. iii. 2. ligi, Concerning your faith*.-2 Theff. ii, 13. Give thanks to God always (T&p!) concerning yout.

280. IIepi, For, on account of. Matt. xxvi. 28. W bich is fhed (mega moraww) for many*.-Luke xix. 37. Prcised God with a loud voice (Tregr) for all the mighty works that they had seen*.

-John x. 33. Ilegi, For a good work we fone thee not, but (Tigo) for blasphemy*.

281. Iegi, About, in respect of time. Matt. xx. 3. And he went out (Tregu) about the third hour*. See also ver. 5, 6.

282. Isegi, Against. Matt. xx. 24. Were moved with indignation (Tegu) against the two brethren*.-John vi. 41. The Jews then murmured (regu) at him *; against him.

283. Tlegi, Above. 3 John ver. 2. I wish (Ttegi tavtav) above all things*. This sense of negi, Beza, in his note on 3 John, ver. 2. proves by a quotation from Homer,

II A HN,

II A HN.

284. Ilary, Moreover. Matt. xxvi. 64. 11.,, Moreover I say to you, Hereafter, &c. See this sense established by a paifage from Demetrius Phalereus, Blackwall, vol. ii. p. 132. 12mo edit.

285. Iany, Besides. Mark xii. 32. And there is no other (70200 aurr) besides him.-Acts xv. 28. To lay upon you no greater burden (aanu) than (besides) these necejsary ilings*.

286. Iamy seems to have an illative fignification. Eph, v. 33, Ilanv, Therefore let every one of you in particular, so love his wife, even as himself. See Beza on the paffage.

287. Ilary, Except. Ads viii. 1. Innv, Except the atoples.

米。

ΠΡΟ Σ. 288. Προς, On account of. Mark x. 5. Προς την σκληροκαρδεαν, On account of the hardness of your heart, he wrote you this precept.

289. Ilgos, For the sake of. Ais iii. 10. That it was le which fat (npos) for alıns*. -Acts xxvii. 34. Il cos 775 vjet pas owinglas ÚT AGXE1, This is for your health.-Thucyd. Lib. 3. p. 182. (Cited by Blackwall, vol. i. p. 110.) Ou aços i pestepas eo Ens Tade. “ These things are not for your reputation.” -Heb. xii. 10. They verily (a pos) for the sake of a few days.

290. Ilgos, Of, concerning. Mark xii. 12. For they knew that be had spoken the parable (agos AUTES) concerning them. See also Luke xx. 19.-Rom. X. 21. Ilgos de tov Iocan, But of Israel be faith.Heb. i. 7. Ilgos Muer 785 Q778285, Of the angels he faith*.

291. Igos. According to. Gal. ii. 14. They walked not 'uprightly, (ngos) according to the truth*, --2 Cor. v. 10. IFoS, According to that he hath dane*,

292. Ilges, Towards. Luke xxiv. 29. Abide with us, for it is (7980s) towards evening*.

293. Ilpos, Among. Mark i. 27; They questioned (agos) among themselves*

294. Iços; With. Matt. xiii. 56. His fifters, Are they not all (apos nuas) with us ?-Matt. xxvi. 18.

I will keep the pasover (Tpos os)at thy house*.-Mark is. 19. How long skall I be (migos úpas)

with

you

*?_=Mark xiv. 49. I was daily (apos ūnas) with you in the temple*. - John i. 1. The τυord was (προς τον Θεον) with God.

295. IIpos, joined with words of time, signifies during. 2 Cor. vii. 8. lipos wigav, During an hour. - 1 Theff. ii. 17. Teos xangor wgas, During the time of an hour.

Π Ω Σ.

296. Ilws, (quod) That. Mark ix. 12. Said to them, Elias verily cometh firfi, and restoreth all things, (xa1 TWs) and that it is written (E71) concerning the son of man.

Σ Υ Ν.

297. Evv, construed with suci, fignifies to be on cne's side. Acts xiv. 4. Part (no av ouv) held with the Jews, and part (puu) with the apofiles*.

298. Eur, With, in respect of place. Luke i. 56. Mary abode (our) with her*.

299. Evv, in composition, governing the accusative, commonly fignifies together. Mark xv. 16. Eurxan801, They call together the whole band*. -But when the compounded word governs the dative, it often fignifics together with. I Cor. xiii. 6. But (ovyxauigat) jointly rejoiceth, rejoiceth with other good men, in truth.

300. Evv, By. 1 Cor. V. 4. Συν τη δυναμει, By the power of our Lord Jesus Christ, to deliver such an one to Satan.

Τ Ε.

301. Te, Even. Rom. i. 20.

Rom. i. 20. 'H Te ados Even his eternal power". See Beza in loc.-Rom. i. 26. Tayag, For even their women*.

[ocr errors]

Τ Ι. 302. Ti is sometimes put for mws, how. Mark iv. 24. Take heed (T1) how you hear. Accordingly in the parallel passage, Luke viii. 18. it is, BRETETE XY TWS AXXETE, Take heed how ze hear. - Cor. vii. 16. T. Oldas, How knoweft thou, O man* ?

II

303. T.

« AnteriorContinuar »