The Poems of John DrydenOxford University Press, 1910 - 606 páginas Oxford edition. The facsimiles are reproductions of title pages of earlier editions. |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página ix
... original editions , and even he seems not always to have compared Dryden's translations with the original works . Badly as Dryden's editors have served him , the author himself is not wholly blameless . It was his misfortune that he ...
... original editions , and even he seems not always to have compared Dryden's translations with the original works . Badly as Dryden's editors have served him , the author himself is not wholly blameless . It was his misfortune that he ...
Página x
... original reading , the passage cited in my note seems to show that they were right . Many of the poems were republished soon after Dryden's death , some in a collection and some in volumes of Miscellanies . Jacob Tonson , who had ...
... original reading , the passage cited in my note seems to show that they were right . Many of the poems were republished soon after Dryden's death , some in a collection and some in volumes of Miscellanies . Jacob Tonson , who had ...
Página xi
... original editions . That his collation was not as complete or as accurate as he implies is evident from the errors which he allowed to stand in his text . In fact , some evil spirit seems to have dogged the steps of Dryden's editors ...
... original editions . That his collation was not as complete or as accurate as he implies is evident from the errors which he allowed to stand in his text . In fact , some evil spirit seems to have dogged the steps of Dryden's editors ...
Página xii
... original editions . This was not the case . It must be clear to one who really has made the collation that Dr. Saintsbury cannot have meant more than that he had verified the corrections which Christie mentioned in his notes . It ...
... original editions . This was not the case . It must be clear to one who really has made the collation that Dr. Saintsbury cannot have meant more than that he had verified the corrections which Christie mentioned in his notes . It ...
Página xv
... original texts , and has removed by far the larger number of the defacing errors . Most of the cases in which he has overlooked an error are of small importance , as when in the line What is't to thee if he neglect thy Urn ? he prints ...
... original texts , and has removed by far the larger number of the defacing errors . Most of the cases in which he has overlooked an error are of small importance , as when in the line What is't to thee if he neglect thy Urn ? he prints ...
Contenido
32 | |
107 | |
151 | |
158 | |
164 | |
170 | |
177 | |
178 | |
264 | |
279 | |
315 | |
326 | |
335 | |
342 | |
360 | |
369 | |
191 | |
197 | |
203 | |
209 | |
215 | |
218 | |
224 | |
230 | |
237 | |
245 | |
251 | |
257 | |
375 | |
379 | |
397 | |
425 | |
443 | |
453 | |
580 | |
587 | |
595 | |
601 | |
604 | |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Æneid Arms Asses Ears bear Beauty behold betwixt Blood Breast call'd Chaucer Cinyras cou'd Coursers Crime dare Death design'd Dryden e're editors wrongly give EPILOGUE Ev'n ev'ry Eyes Face fair Fame Fate Father fear Fight Fire Flames Fool forc'd Fortune Friend Gods Grace Hand happy hast Head Heart Heav'n Honour Jebusites JOHN DRYDEN Jove kind King Laws liv'd live Lord lov'd Love Lover Lucretius Maid mighty Mind Muse Name never Night Noble Numbers Nymph o'er o're once Ovid Pain Persius plain Play pleas'd Poem Poet poor Pow'r Praise Pray'r Priam Prince PROLOGUE publick Rage rais'd receiv'd rest Roman Rome Sacred Satyr Seas seem'd Sejanus shou'd Sight Soul stood sweet Sword Tears Text thee Theocritus Theseus thou thought Translation try'd turn'd Twas Verse Vertue Virgil Wife Winds words wou'd Youth ΙΟ