Resultados 1-5 de 5
Our verse is again cited in the 146th page of the same work , under the 12th
question , the title of which is , Τι εστιν ο Μαμωνας της αδικίας . The passage is as
, follows : Και , τουτο γαρ εστε γινωσκοντες ότι πας πορνος και ακαθαρτος και ...
How then , we mean to ask , did it happen , that no Greek ever adopted that
interpretation ? α και To us , therefore , the question becomes this : Shall we take
the explanation of a Greek passage from Greeks , or prefer , from Latin writers ,
lect , even from them , his way of understanding the clause in question . . Και το
μακαριω δε Τιτω περι της δευτερας γραφων επιφανειας , ούτως ειπε :
προσδεχομενοι την μακαριαν ελπιδα και επιφανειών της δοξης του μεγαλου Θεου
και σωτηρος ...
And what puts this matter out of doubt , and confirms your rule beyond all
question , is , that when the reference is to different persons , the article is always
repeated before the second noun ; as , for instance , in Ezek . xxii . 7. “ They “
vexed the ...
Respecting His Remarks on the Uses of the Definitive Article in the Greek Text of
the New Testament Christopher Wordsworth. meaning of the word , the sense in
which it is applied to Jesus , is the question . If there were one single passage of
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
Related Subjects: Greek language, Biblical -- Article. | Sharp, Granville, -- 1735-1813. -- Remarks on the uses of the definitive article in the Greek text of the New Testament.