Resultados 1-5 de 5
However , if any confirmation of our conclusion were still wanting , this would be
a confirmation of it , if we should find , first , that in another language ( the Latin )
which did not , from its natural constitution , admit of the idiom which we had ...
I believe that Ambrose very seldom looked into his Greck testament , either for his
private satisfaction , or the purposes of public instruction , Speaking to , and
writing for those who understood no other language than the Latin , he is
62 B. of the Latin translation . 30. Let us now review , for a moment , the ground
over which we have passed . We have referred to täenty - one Greek passages in
which the words εν τη βασιλεία του Χριστού και Θεου are quoted . Of these we ...
How then , we mean to ask , did it happen , that no Greek ever adopted that
interpretation ? α και To us , therefore , the question becomes this : Shall we take
the explanation of a Greek passage from Greeks , or prefer , from Latin writers ,
Commentary on this part of the Epistle which has yet been published ; for the
Latin transla* How small the number was of Greek and Latin writers who ,
through all antient times , commented on these Epistles , the reader may see , by
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
Related Subjects: Greek language, Biblical -- Article. | Sharp, Granville, -- 1735-1813. -- Remarks on the uses of the definitive article in the Greek text of the New Testament.