Imágenes de páginas
PDF
EPUB

not repeated before the second noun or participle, the latter always relates to the same person that is expressed or described by the first noun or participle; i. e. it denotes a further description of the first-named person as-και εθε ραπευσεν αυτόν, ώστε ΤΟΝ τυφλον ΚΑΙ κωφον και λαλειν και βλεπειν. Matt. xii. 22. And again Ευλογηλος Ο θεος ΚΑΙ Πατηρ του κυριου ήμων Ιησου Χριστου, Ο Πατηρ των οικτίρμων ΚΑΙ Θεος πάσης παρακλήσεως. 2 Cor. i. 3. This last sentence contains two examples of the first rule. See also in 2 Cor. xi. 31, Ο θεός ΚΑΙ πατηρ του κυρίου ήμων Ιησου Χριστου οιδεν &c. Also in Eph. vi. 21. Τυχικός ο αγαπητος αδελφος ΚΑΙ πιστος διακονος εν κυ ριῳ. Also in Heb. iii. 1, κατανοήσατε ΤΟΝ αποστολον ΚΑΙ αρχιερέα της ὁμολογίας ήμων Ιησουν Χριστον, &c. See also in 2 Pet. ii. 20, εν επιγνώσει ΤΟΥ κυριου ΚΑΙ σωτη ρος Ιησου Χσιστον, &c. And again in 2 Pet. iii. 2, και της των αποστολων ήμων εντολης ΤΟΥ κύριου ΚΑΙ σωτη ρος. And again in 2 Pet. iii. 18,—Αυξάνετε δε εν χαριτι και γνώσει ΤΟΥ κυρίου ἡμων ΚΑΙ σωτήρος Ιησου Χριστου αυτῳ ἡ δόξα και νυν και εις ήμεραν αιωνος, αμην. Also in Philippians iv. 20,—τῳ δε θεῳ και πατρι ἡμῶν ἡ δόξα, &c. In Rev. xvi. 15,μακαριος Ο γρηγορων ΚΑΙ τηρών τα ἱμάτια αύτου, ἵνα μη γύμνος περιπατη, &c. And in Col. ii. 2, εις επιγνωσιν του μυστηριου Του θεου ΚΑΙ πατρος και του Χριστου *, εν ᾧ εισι παντες οι θησαυροι της σοφι ας, &c. And in 1 Thes. ii. 11,-Αυτος δε Ο θεος ΚΑΙ πατηρ ήμων και ο κυριος ἡμων Ιησους Χριστος, κατευθύναι

*The distinction of persons mentioned in this sentence is preserved by the insertion of the article του before χριστον, which had been omitted before πατξος,

Падь

την όδον ἡμων προς ύμας. This solemn ejaculation for the divine direction is addressed jointly to the God and Far ther, and to our Lord Jesus; (so that here is good authority for offering up prayers to Christ, which some have lately opposed) and the distinction of the persons is preserved (as in the last example) by again inserting the article before nugios, which had been omitted before ≈αTg. The apostle James also used the same mode of expression-θρησκεια καθαρά και αμιαντος παρα τῷ θεῷ και αυτη εστιν, επισκεπτεθαι ορφανους και χήρας εν τη JEI AUTWV, &c. James i. 27. And there are at least a dozen other places, viz. (Rom. xv. 6. 1 Cor. xv. 24. Gal. i. 4. Ephes. v. 20. Col. i. 3, and 12. and iii. 17. 1 Thes. i. 3. 1 Thes. iii. 13. 2 Thes. ii. 16. James iii. 9. Rev. i. 6.) wherein "the God and Father," is mentioned exactly according to this rule; and there is no exception or instance of the like mode of expression that I know of, which necessarily requires a construction different from what is here laid down; EXCEPT the nouns be proper names, or in the plural number; in which cases. there are many exceptions; though there are not wanting examples, even of plural nouns, which are expressed exactly agreeable to this rule.

first rule

"As the examples which I have annexed to my consist of texts, wherein the sense is so plain, that there can be no controversy concerning the particular persons to whom the several nouns are applicable, it will be thought, I hope, that I have already cited a sufficient number of them to authenticate and justify the rule.

There

There are several other texts wherein the mode of ex pression is exactly similar, and which therefore do necessarily require a construction agreeable to the same rule, though the present English version has unhappily rendered them in a different sense, and has thereby concealed from the mere English reader many striking proofs concerning the Godhead (περι " της Θεοίητος;” Col. ii. 9.) of our Lord and Saviour Jesus Christ."

The passages which Mr. Sharp speaks of in this last

sentence, are

1. Acts xx. 28. Την έκκλησίαν του κυρίου και θεου.

2. Ephesians v. 5. Εν τη βασιλεια του Χριστού και θεον.

3. 2 Thessalonians i. 12. Κατα την χαριν του θεου ήμων και κυρίου Ιησου Χριστου.

4. 1 Timothy v. 21. Διαμαρτυρομαι ενώπιον του θεου και κυρίου Ιησου Χριστου.

Διαμαρτυρομαι ουν εγω ενωπιον

5. 2 Timothy iv. 1. του θεού και κυρίου Ιησου Χριστου.

6. Titus

6. Titus ii. 13. Της δόξης του μεγάλου θεου και σωτής ρος ήμων Ιησου Χριστου.

7. 2 Peter i. 1. Εν δικαιοσυνη του θεου ημων και σω τήρος Ιησου Χριστου.

8. Jude 4. Τον μόνον δεσποτην θεον και κυριον ἡμωνι Ιησούν Χριστον.

LETTER

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »