Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[ocr errors]

getrennt, die Strophen abgesetzt und mit einem rothen oder blauen Anfangsbuchstaben versehen, die Namen der Dichter und die Biographieen, wie gewöhnlich, roth geschrieben. Den ersten Vers jedes Dichters, von dem mehr als ein Lied folgt, bezeichnet ein mit Gold und feinen Miniaturen sauber verzierter Initial. Die Handschrift ist in drei Theile getheilt: Canzonen, Tenzonen, Sirventese; die letzteren bezeichnet durch das dem Namen des Dichters meist hinzugefügte Wort Siruentes, die Tenzonen durch die Ueberschrift: Daissi enauan son escriut li tensons que son en aqest libre. Für einige Biographieen und Schlüsse von Gedichten, besonders Sirventesen, auch hin und wieder für einen Vers, ist der Raum leer geblieben, andererseits aber die Handschrift so vorzüglich erhalten, dass mit Ausnahme ganz weniger wie in der Laurenzianischen verblassten Stellen gegen Ende der Text niemals durch die geringste Beschädigung unterbrochen wird. Derselbe ist, seinem Alter und der Sorgfalt der Ausführung gemäss, von grosser Reinheit und macht dadurch die umfangreiche Handschrift zu einer der wichtigsten Quellen für die Kenntniss der Poesie der Troubadours.

Es folgt nun das Verzeichniss des Inhaltes und darauf die Fortsetzung der bereits im Anhange des 2. und 3. Berichtes mitgetheilten unbekannten Lieder, mit Berücksichtigung der geringeren Handschriften, wie bisher.

fol. 1-7: Index.

fol, 9 a: Peire dAluernge. (Biogr.) Bella mes la flors darguilen. Mahn W. I p. 96.

id. En estiu qan cridal iais. ib. 92.

fol. 9 b: id. Abans qeil blanc puoi sion uert. id., G. I p. 1.

fol. 10 a: id. Ab fina ioia comenssa. ib.

id. Bels mes lo chans per la faia. ib. P. 171.

[ocr errors]

fol, 10 b: id. De iostals breus iorns els lones sers. id. W. Į

P..
93.

fol. 11 a: Girautz de Borneill (Biogr.) Er auziretz enca balitz chantars. id. G. I

P. 130.

[ocr errors]

fol. 11 b: id. Ben mera bels chantars. ib. p. 135.
id. A ben chantar. id. W. I p. 187.

[ocr errors]
[merged small][ocr errors]

fol. 14 a: id. Aqest terminis clars egens. ib.
p. 194.
fol. 14 b: id. Ben deu en bona cort dir. id. G. I p. 69.
id. Si sotils sens oplans aturs nom ual.

"

fol. 15 a: id. Iois echans esolatz...

fol. 15 b: id. Sim sentis fizels amics. ib. p. 77.

id. Sera non poia mos chans. id. W. I p. 200.

fol. 16 a: id. Iam uau reuenen. ib. p. 192...

id. Lo doutz chans dun anzel. ib. p. 206.

lid. Nom platz chans de rossignol. Bartsch L. p. 66. fol. 17 a: id. De chantar mi fora entremes. Mahn G. I p. 144. fol. 17 b: id. Qan creis la fresca fuoilla el rams.

fol. 18 a: id. Qan la brunaura seslucha.

id. Nuilla res a chantar nom faill.

fol. 18 b: id. Sieus qier conseill bella amia alamanda.

fol. 19 a: id. Alegrar mi uolgra enchantan. Mahn W. I p. 189. id. Si per mon sobretotz nom fos. ib. p. 203.

fol. 19 b: id. De chantar ab deport. id. G.
fol. 20 a: id. Leu chanssoneta uil.pk
fol. 20 b: id. Mamigam mena estra lei.

id. Gen maten.

fol. 21 a: id. Ses ualer de pascor,

I p. 143.

fol. 21 b: id. Non puosc sofrir caladolor. Mahn W.

id. Plaing esospir,

[blocks in formation]

fol. 22 a: id. Un sonet nouel fatz. ib. II p. 29, G. I p. 79. fol. 22 b: id. Ges de sobreuoler nom tuoill.

id. Qan lo freitz el glatz elaneus. id. G. I p. 75. fol. 23 a: id. Tant non plou ni uenta. id. W. I p. 120. fol. 23 b: id. Per far esbaudir mos uezis. ib. p. 117...

1

[ocr errors]

id. Aras sim fos engrat tengut. id. G. I p. 129, 146. fol. 24 a: id. Qan brancal brondels erama. fol. 24 b: id. Un sonet fatz maluatz ebo. ib. id. Iois sial comenssamens. id. W. I

p.

[ocr errors]

78.

P. 212.

fol. 25 a: id. Car non ai ioi que maon.
id. Beis couen puois ia baissal ram.

fol. 25 b: id. Sil cors non lug tant dreig.

I p. 76.

fol. 26 a: id. Sanc iorn agui ioi ni solatz. id. G.
id. Apenas sai comenssar. id. W. I p. 195.

fol. 26 b: id. Ab semblan mi fai dechazer. id. G. I p. 111.

fol. 27 a: Marcabruns. (Biogr.) Cortesamen uuoill comenssar.

id. W. I p. 51.!

id. Dirai uos demon lati.

fol. 27 b: id. Iuerns uai el temps suizina.

id. En abriu. Glen a d

fol. 28 a: id. Lo uers comenssa. id. G. II p. 239, 240.

fol. 28 b: id. Dun estrun.

1

id. Seigner Naudric.

id. Lo uers, comens qan uei del fau. fol. 29 a: id. Dire uos uuoill ses doptanssa..!

...

id. Pax in nomine domini. Milá y Font. p. 75.

fol. 29 b. id. Doas cuidas ai compaignier.

fol. 30 a: id. Pois mos coratges es faillitz. Mahn W. I p. 54. id. Auiatz de chan cum enan si meillura. ib. p. 53.

fol. 30 b: id. Qan laura doussana bufa.

id. Mos sens foilla sul uergan. id. G. II p. 240.

fol. 31 a: id. Lautrier alissuda dabriu. ib. P.

id. Lan qan cor la doussa bisa.

id. Bel mes qan sazombraill treilla.

211.

fol. 31 b: id. Emperaire per mi mezeis. id. W. I p. 48. fol. 32 a: id. Per laura freida que guida.

[ocr errors]

id. Assatz mes bel el temps essuig. id. G. II p. 7.

fol. 32 b: id. Pois la fuoilla reuirola.

id. El son desuiat chantaire. ib. p. 4.

fol. 33 a: id. Al prim comens delinuernaill. ib. I p. 166, II p. 3.

id. Lautrier iost una sebissa. id. W..I p. 55.

fol. 33 b: id. Per sauil tenc ses doptanssa.

fol. 34 a: id. Bel mes qan son lifruich madur.
id. Pois linuerns dogan es anatz. ib. p. 57.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

fol. 35 b: id. Pois tals sabers mi sortz em creis.
id. Amors cum er que farai. ib. p. 46,

fol. 36 a: id. Entre gel euent efanc. ib. p. 48, 218.
fol. 36 b: id. Aissi mou. vn sonet nou. ib. p. 223 bis.
id. Er mer tal un uers afaire. ib. p. 47, 218.

fol. 37 a id. Ar non sui ies mals & astrucs. id. W. I p. 170. id. Ab nou cor & ab nou talen. ib. p. 67.

fol. 37 b: id. A mon uers dirai chansso.

fol. 38 a: id. Ben seschai qen bona cort.

id. Non chant per auzel ni per flor. ib. p. 77.

fol. 38 b: id. Un uers farai detal mena. ib. p. 79.

fol. 39 a: Arnautz Daniels. (Biogr.) Doutz brais ecritz. id. G. II p. 114, 115.

id. Lan can son passat li giure. ib. p. 109.

fol. 39 b: id. Lo ferm uoler qel cor mintra. id. W. II p. 70, G.

I p. 88.

fol. 39 b: id. Sim fos amors de ioi donar tant larga. id. G. I p. 56, II p. 111, 112...

fol. 40 a: id. Chansson doil mot son plan eprim. ib. I p. 28, II p. 112, 113.

fol. 40 b: id. Anc ieu non laic mas ella ma. id. W. II P. 72. id. Er uei uermeills uertz blaus blancs gruecs. id. G. II p. 7, 107.

fol. 41 a: id. Sols sui que sai lo sobraffan qem sortz. id. W. II p. 75, G. I p. 58.

id. Encest sonet coind e leri. id. W. II p. 73.

fol. 41 b: id. Autet ebas entrels prims fupills. id. G. II p. 105, 106.

id. En breu brisaral temps braus. ib. p. 108, 109. fol. 42 a: id. Ans que cim reston debranchas. id. W. II p. 71, G. I p. 81, II p. 102.

fol. 42 b: id. Laura amara. id. G. II p. 104, 105.

Raimons de Miraual. (Biogr.)

fol. 43 a: Entre dos uolers sui pensius. id. W. II p. 125, G. I p. 86.

I p. 7.

id. Aissi cum es gensser pascors. id. G. fol. 43 b: id. Bel mes qieu chant e coindei. id. W. II p. 128. fol. 44 a: id. Cel que no uol auzir chanssos. ib. p. 123. fol. 44 b: id. Tal chansoneta farai. id. G. II p. 225, 226. id. Ben aial messatgiers. id. W. II P. 126.

fol. 45 a: id. Anc trobars clus ni braus.

id. Sieu enchantar souen.

fol. 45 b: id. Er ab la forssa dels freis. ib. p. 124.

id. Era magrops qieu maizis. id. G. I p. 142, II p. 20.

fol. 46 a: id. Mas ogan nom ualc estius.

fol. 46 b: id. Tuich cill que uant demandan.

id. Ben sai que per auentura.

fol. 47 a: id. Damor es totz mos cossiriers. id. W. p. 118. fol. 47 b: id. Cel qui dechantar sentremet.

id. Contramor uau durs et enbroncs. id. G. I p. 29.

fol. 48 a: id. Cel cui iois taing ni chantar sap.

[ocr errors]

id. Be magradal bels temps destiu. ib. p. 23. fol. 48 b: id. Apenas sai don mapreing. id. W. II p. 121. id. Tals uai mon chan enqueren.

fol. 49 a: id. Amors mi fai chantar et esbaudir. P. O. p. 226. fol. 49 b: id. Pois demon chantar disetz. Mahn G. II p. 225

bis.

J

id. Lonc temps ai agutz cossiriers. ib. I p. 39, II p. 224.

་ ་

fol. 50 a: id. Sitot ses ma dompna esquiua. ib. II p. 226,

[ocr errors][merged small]

fol. 50 b; id. Helias Cairels. (Biogr.) Si cum cel qe ses compaignos. Rayn. Ch. III p. 433.

id. Abril ni mai. Mahn G. I p. 111.

Archiv f. n. Sprachen. XXXIV.

10

fol. 51 a: id. Era non uei puoi ni comba.

id. Totz mos cors emos sens.

fol. 51 b: id. Estat ai dos ans. Rayn. Lex. I p. 435. id. Qui saubes dar tant bon conseil denan.

fol. 52 a: id. So qem sol dar alegranssa.

fol. 52 b: id. Freitz ni neus nom pot destreigner.

id. Mout mi platz lo doutz temps dabril. id. Ch. III p. 431.

fol. 53 a: id. Pois chai la fuoilla del garric. ib. IV p. 293. id. Qan la freidors irais laura dousana. Mahn G. I p. 172.

fol. 53 b: id. Per mantener ioi e chant e solatz.

[ocr errors]

fol. 54 a: Albertetz. (Biogr.) Ab ioi comens ma chansso. ib. p. 109.

id. En amor ai tant petit defianssa.

fol. 54 b: id. Ab son gai eleugier. ib. p.

112.

id. E mon cor ai un aital encobida. ib. p. 179.

fol. 55 a: id. Destreitz damor ueing denan uos.

id. En amor trob tantz demals seignoratges. Ber. 1. fol. 55 b: id. Atrestal uol faire demi mamia. Rayn. Lex. I p. 496.

fol. 56 a: id. Mout es greus mals don hom no sausa plaigner. id. En un sonet gai e leugier. P. O. p. 86.

fol. 56 b: Pons de Capduoill. (Biogr.) Mieills com non pot dir ni pessar. Ber. 1.

fol. 57 a: id. Tant ma donat fin cors eferm uoler. Mahn W. I p. 350.

fol. 57 b: id. En honor del paire encui es. ib. p. 353. id. Qui per neci cuidar. ib. p. 342.

fol. 58 a: id. Ben es fols cel que reigna. ib. p. 349.

id. De totz chaitius sui eu aquel qe plus. ib. p. 344.

fol. 58 b: id. Si totz los gaugz els bes. ib. p. 346.

id. Astrucs es cel cui amors ten ioios. ib. p. 348. fol. 59 a: id. So com plus uol eplus es uoluntos. ib. p. 356. id. Si cum cellui qa pro de ualedors. ib. p. 343.

fol. 59 b: id. La non er hom

fol. 60 a: id. Leials amics cui

tant pros.

amors ten ioios. ib. p. 340.

id. Humils efrancs efis soplei uas uos. ib. p. 347.

fol. 60 b: id. Aissi mes pres cum cellui que cerchan. ib. p. 338,

G. I p. 94.

fol. 61 a: id. Sieu fis ni dis nuilla sazon. id. G. II p. 181. id. Coras qem tengues iauzen. id. W. I p. 352.

fol. 61 b: Folqetz de Marseilla. (Biogr.) Si tot me soi atart aperceubutz. ib. p. 327.

« AnteriorContinuar »