Imágenes de páginas
PDF
EPUB

concern, in der allgemeinen Bedeutung: Ding, Geschichte, ist sehr gewöhnlich: the whole concern; beispielsweise cf. Elsie Venner p. 27 a shabby one-horse concern, von einer Kutsche. Von Personen: Semi-attached couple I, p. 22: the architect, who was, in fact, an awkward ungainly concern.

concord in der Grammatik die Uebereinstimmung der Wörter, wie zwischen Substantiv u. Adjectiv im Casus, Numerus, Genus; Cornh. Mag. July 1861 p. 6 they never had a false concord or quantity.

cone of sugar, Zuckerhut. Novels and Tales repr. fr. Househ. W. I, p. 314.

constitutionalists, scherzhaft gebildet von dem Arch. XXVIII, 395 erwähnten constitutional; Novels and Tales repr. fr. Househ. W. III, p. 189 u. erkl.: the reading men who go out walking for their health's sake.

continuance. I shouldn't like that berth for a continuance : auf die Dauer; ein üblicher Ausdruck. Grandmother's Money I, 178.

convention. In case both the aspirants went into convention. New-York Her. Wenn zwei Candidaten derselben Partei angehören, so machen sie nöthigenfalls ihren resp. Rücktritt von der Candidatur vom Ausspruch einer Parteiconvention abhängig.

Converse. some of the best quality are accustomed to converse their grooms in the evenings over their cigar. Macm. Mag. Apr. 1861, p. 432. Dieser transitive Gebr. des v. ist slang, aber im Conversationston üblich, ähnlich dem v. to discuss, q. v.

convoyance. Macm. Mag. Sept. 1860, p. 374. his father returned to him from the farmer's hospitable c. Ob nur Druckfehler? cook. I shall cook his goose for him, ein ursprünglich soldatischer Ausdruck = I shall do for him; cf. Cornh. Mag. Febr. 1861, p. 146: Chaldicotes (an estate) is a cooked goose, as far as Somebody is concerned.

coombe. The lanes and coombes of Devonshire, Cornh, Mag. June 1861 p. 685: ein kleines enges Thal.

cord. boxes packed and corded, Grandmother's Money II, 209, schnüren (mit Bindfaden).

cork leg. Oft erwähnt, z. B. Cornh. Mag. Apr. 1861, p. 397: künstliche Beine aus Kork und mit einer Maschinerie zur Bewegung inwendig; sehr theuer, und gut nur in England zu haben.

cork.

v. to cork the sentimental down, unterdrücken, unter

Controle halten. Grandmother's Money III, 292.

cork screw. Dickens Christm. Car. p. 30: eine Tanzfigur: die Tänzer haben sich alle angefasst; der erste bleibt in der Mitte stehen, die andern ringeln sich um ihn.

corner. Dickens Gr. Exp. II, 170 T. and in fact he was taken down the Dover road and cornered out of it. L.'s, hintergehen“ und „in die Enge treiben" passen nicht.

cornopean. Macm. Mag. May 1860 p. 267: a noise of wheels, accompanied by a merry tune on a cornopean, came in from the street, cf. ib. 268; ein Blasinstrument, höchst wahrscheinlich, was wir ein cornet à piston nennen.

corporation. Wenn L. neben den anderen Bedeutungen schreibt: die Bürgerschaft (als Gesammtheit); der Stadtrath; so ist solche Erklärung von allerdings etwas verwickelten Verhältnissen doch zu dürftig. corporation ist der Gesammtname für die städtischen Behörden und die Wahlbürgerschaft; wenn also Dickens Christm. Car. p. 10 T. sagt: 'Scrooge had as little of what is called fancy about him as any man in the City of London, even including — which is a bold word the corporation, aldermen, and livery', so sind die letzten beiden Worte als epexegetische Apposition zu corp. zu fassen. Die aldermen begreifen hier die common councilmen mit in sich, und beide lassen sich ungefähr bei uns mit Magistrat und Stadtverordneten vergleichen. Die corp. besteht genauer aus dem Lord Mayor, 26 aldermen (den Lord Mayor mit eingeschlossen), 206 common councilmen, ungefähr 10,000 livery men und einigen besonderen Beamten. Zum Zweck der Wahl dieser Behörden ist die city in 26 Districte (wards) getheilt, deren jeder von einem alderman, und 206 Bezirke (precincts), deren jeder durch einen common councilman vertreten wird. Die aldermen werden auf Lebenszeit gewählt, die c. councilmen jährlich. Die Mitglieder dieser Behörden sind, was ihre gesellschaftliche Stellung anbetrifft, meist second-class citizens, da die grossen Kaufleute und Banquiers gewöhnlich lieber von Zeit zu Zeit eine Geldstrafe zahlen, als ihre Bürgerpflichten erfüllen. Gewählt werden diese Behörden von der livery, die also L. richtig als die Wahlbürgerschaft der City von London erklärt. Die Berechtigung dazu hängt von einem Census v. 10 1. jährlichen Abgaben ab. Der Name livery stammt daher, dass in früheren Zeiten jeder Stadtbezirk seine Livree besass, welche bei be

stimmten Gelegenheiten, Aufzügen, Gastmählern etc. von den Vertretern der Bezirke getragen wurde.

costermonger, auch coster. L. beschränkt den Namen auf Obsthändler; mit Unrecht. Ihnen fällt der Hökerhandel mit allerlei Vegetabilien, auch Fischen, Federvieh u. dgl. anheim; sie bilden eine ganz ausserhalb der sonstigen Gesellschaft stehende Classe von 30bis 40,000 Seelen, wohnen in einem eigenen Bezirke, verachten das Erwerben jeder Bildung, und meist die Autorität der Gesetze, so wie das gesetzmässige Schliessen von Ehen, sind dem Spiel sehr ergeben und bedienen sich des back-slang, der darin besteht, dass sie die Worte, so gut es gehen will, rückwärts sprechen: namow statt woman, pl. namows; cool the esclop statt look at the police. Da Buchstabiren ihr Forte nicht ist, so sind die entstehenden Bildungen oft sonderbar genug; z. B. wenn sie aus half machen: flatch; shilling = generalize abg. gen; also gen-net ten shillings; flatch yenep = halfpenny. (Sl. D.) Sie theilen sich in den Strassenhandel mit den patterers, nur mit dem Unterschiede, dass letztere nach Mayhew (Lond. Labour and Lond. Poor) die 'Gebildeten' sind, mit neuen Liedern,' 'fürchterlichen Mordthaten' u. dgl. handeln, sich 'the haristocracy of the street sellers' nennen (Sl. D.), die von ihrer 'Bildung' leben, und die Costers, die lediglich Producte verkaufen, wegen ihres Mangels an Bildung verachten.

cough. Das Manöver, einen missliebigen oder langweiligen Redner durch Husten, Grunzen u. dgl. zum Aufhören zu nöthigen, nennt man to cough down. Bulwer My Nov. III, 235 T.

counsel. (an attorney) at the trial where he couldn't work it himself, sat under counsel, and put in all the salt and pepper. Dickens Gr. Exp. II, 198; der Platz der Attorneys liegt tiefer als die Sitze der counsels, von denen aus sie aber mit denselben stets in Verbindung bleiben können,

count out. S. u. V. Wenn nicht 40 Members im Parlament gegenwärtig sind, so muss der Speaker die Sitzung aufheben; das Zählen geschieht immer auf Antrag eines Mitgliedes; doch gewöhnlich werden aus dem Büffet und der Bibliothek noch genug Mitglieder zusammengebracht, um die Zahl voll zu machen. Brooks Gord. Knot p. 113.

you should not count your eggs before they are hatched; prov. country-innocents, halb ironisch, wie auch bei uns Unschuld

vom Lande." Auch country-cousins nennt man in dem Sinne die Verwandten, die mit ihren Besuchen in der Stadt und mit ihrem Mangel an Form Einem lästig fallen, etwas von unserm „Krautjunker.“ country-side, wie Macm. Mag. June 1861 p. 122: all the country-side know it; fehlt bei L.

county bureau, scheint eine Art Hypothekenstube im Staate New-York zu sein.

court. The Court-Circular told me that Lord B. was in town. Novels and Tales repr. fr. Househ. W. 1856, II, 288. Ein gewisses Blatt für derartige Anzeigen.

cousins. our American cousins öfters; Jeafferson Book about Doctors p. 242. Novels and Tales repr. fr. Househ. W. VII, 197: he is only a fourth cousin once removed on my mother's side: Wenn A zwei Söhne hat, B und C, B einen Sohn D, C einen Sohn E, so sind D und E first cousins oder einfach cousins; hat D einen Sohn F, und E einen Sohn G, so sind F und G second cousins; F aber mit E und G mit D first cousins once removed; jeder Sohn von F ist mit jedem von G third cousins; mit F oder G selbst second cousins once removed.

cover. to ride to c., überh.: eine Fuchshetze mitmachen; Eliot Silas Marner p. 50, 51.

he is covering serjeant of my company, and the smartest coverer we have, too. Macm. Mag. May 1861, p. 53. Ein solcher wird auch erwähnt Sword and Gown p. 127 u. 268.

craddy. Gaskell North and South p. 353. How them two chaps is bound up in one body, is a craddy for me to find out.

cradle, v. L.: mit einer Getreidesense (welche mit einer Vorrichtung zum Zusammenfassen der Schwaden versehen ist) mähen. Davon übertragen to gather facts and dates and examine them. Holmes, Elsie Venner p. 188. I don't doubt there is some truth in the phenomena of animal magnetism; but when you ask me to cradle for it, I tell you that the hysteric girls cheat so etc.

creep. something makes my blood creep, verursacht mir Schauder, Eliot Silas Marner p. 99 T.; neben dem XXVIII, 397 citirten my flesh creeps. ib. p. 39: I'd advise you to creep up her sleeve again. Jemandem schmeicheln; sehr üblich.

erib. Uebersetzung als Eselsbrücke gebraucht; häufig, z. B.

Macm. Mag. Febr. 1861 p. 306.

[ocr errors]

crier of the court, der Subalternbeamte, der in einem Gerichtshofe Worte an das Publicum, z. B. das häufige 'silence in court'! zu richten hat. Novels and Tales fr. Househ. W. 1856, II, p. 62; nach ib. 74 hätte er auch die Frage: 'how say you, gentlemen of the jury, guilty or not guilty'? zu den Geschworenen zu sprechen.

us.

crook, v. Holmes Elsie Venner p. 259, von Leuten, welche Andersgläubige verketzern: they'll crook your fingers, but they can't burn Eliot Silas Marner p. 44: you've got the beauty, and I've got the luck, so you must keep me by you for your crooked sixpence, d. h. in Stelle eines Amulets. Ein gebogenes Sixpencestück zu tragen bringt Glück nach einem alten Aberglauben.

s. a disagreeable mother-in-law is a very common crook in every man's lot: Unannehmlichheit. Semi-att. Couple II, 249.

cross. L.: Veredlung einer Race durch Kreuzung; muss allgemeiner gefasst werden, da das Wort nicht bloss die abstracte Bedeutung hat, und gerade das Umgekehrte darin liegen kann, wie Brooks Gord. Knot p. 320 (those people) have a cross of the lower creation in them.

to cross one's palm, ein Trinkgeld geben, Costello Mill. of Minc. L. p. 75.

to cross a check, eine Anweisung auf einen Banquier durch Querstriche darüber ausser Curs setzen, so dass sie nur durch einen andern Banquier erhoben werden kann. Man thut dies zur Sicherheit bei Checks von grösserem Betrage. Wilkie Collins Dead Secret (in Novels and Tales repr. fr. Househ. W. vol. IV u. V) V, 112. — Thack. Van. f. I, 132: didn't he cross the fight between Bill Seamer and the Cheshire trump; cf. Arch. XXVIII p. 397.

cross-pane. A Life for a Life p. 165 T. Oh Moon! whom I saw making cross-panes on the carpet, when I came in panes?

diamond

cross light: wenn das Licht von zwei Seiten so auf ein Gemälde fällt, dass der Schein blendet und das Erkennen hindert; Costello Mill. of Minc. L. p. 3: time, mildew, and a cross-light have united to make it impossible to make out what the picture represents.

Gaskell North and

crow. an old woman whose ideas are bounded by (her birthplace), and whose crow is the whitest ever seen. South p. 110 whose geese are always swans.

« AnteriorContinuar »