Tijdschrift voor tuinbouw, Volumen2J.B. Wolters, 1897 |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
aantal aardappelen afbeelding algemeen appels Average bekend bemesting bessen Betuwe bladeren bloemen boomen boomgaarden bushel communis Coniferen cultuur deel dezer dikwijls druiven eenige eenigszins endosperm Engeland Engelsche enkele epidermis fruit gebruik geheel gekweekt geplant gewoonlijk goed gram groei groenten grond groote grooter Guernsey gut bis gut gut bis mittel gut gut gut gut mittel handel hoeveelheid hooger hout hunne kali Kanaaleilanden kassen kersen kleine kleur Komkommers kooper kruisbessen kweeken kweekerijen kweekers landbouw Londen maken manden markt mittel mittel gut mittel mittel mittel natuurlijk Nederlandsche noodig olie ontwikkeling onze oogst opbrengst parenchym parken Pinus planten producten pruimen ricin Ricinus rijen sanguineus scheuten schrijver slechts snoeien soorten spoedig stalmest stengel sterk stikstof temperatuur terwijl tuin tuinbouw tusschen variëteiten vaste planten veilingen verschillende verzending volgende vormen Vriesea vroeg vruchten wanneer water weinig wetenschap wijze winter Wonderboom wortels zaden zanzibariensis zelf zooals zoodat zooveel zulk
Pasajes populares
Página 24 - Qu'il possède en jaloux, et jouisse en avare. Sans obéir aux lois d'un art capricieux, Fleurs, parure des champs, et délices des yeux, De vos riches couleurs venez peindre la terre : Venez ; mais n'allez pas dans les buis d'un parterre Renfermer vos appas tristement relégués ; Que vos heureux trésors soient partout prodigués.
Página 107 - Linné que de l'expurger des locutions vicieuses ou erronées, contraires à l'étymologie et aux règles de la langue latine » 3 Nous sommes entièrement de l'avis de notre distingué collègue pour ce qui concerne les questions d'ortho1. « Art. 66. Lorsqu'un nom tiré du grec ou du latin a été mal écrit ou mal construit, ou qu'une erreur sur le genre grammatical d'un nom a entraîné une désinence vicieuse dans les noms d'espèce, chaque botaniste est autorisé à rectifier le nom fautif...
Página 108 - Nul n'est autorisé à rejeter, changer ou modifier un nom (ni une combinaison de noms) sous prétexte qu'il est mal choisi, qu'il n'est pas agréable, qu'un autre est meilleur ou plus connu, ni à cause de l'existence d'un homonyme plus ancien et universellement considéré comme non valable, ni pour tout autre motif contestable ou de peu de valeur.
Página 24 - En méandres brillans courez au bord des eaux, Ou tapissez ces murs , ou dans cette corbeille Du choix de vos parfums embarrassez l'abeille. Que Rapin, vous suivant dans toutes les saisons, Décrive tous vos traits , rappelle tous vos noms : A de si longs détails le Dieu du goût s'oppose.
Página 184 - . . . packages of either fruit or vegetables, the contents of which may partly prove unsound . . . are sold on the express condition that the ' Buyers ' sort the said contents and destroy the unsound portion before being offered to the public," submitting that this relieved Dennis of responsibility.
Página 108 - Un nom de genre doit subsister tel qu'il a « été fait, à moins qu'il ne s'agisse de corriger une erreur
Página 39 - Die Gattungen und Arten der insektivoren Pflanzen, ihre Beschreibung und Kultur. Mit einem Anhange über die nicht fleischfressende Familie der Marcgraviaceen. Leipzig.
Página 222 - HollandPrice, $1 to $1.40 per 132 pounds. Of plums the average annual product is 1,700,000 pounds, one-half of which is used in Holland and onehalf in England, exported in baskets of 33 to 110 pounds, at $1.20 to $1.40 per 110 pounds. No American fresh fruit is imported. DRIED FRUIT.
Página 15 - t waarde ruyk-zoet lof, en Roos der Eglentieren, Fyool ruex zoete lucht, Tyloos, Mey-bloemkens eel, Damastbloem, Anjers, pluymkens, Lely wit en gheel, Door...
Página 16 - Professeurs h l'École de Médecine et de Pharmacie d'Alger. — Flore de l'Algérie. Ancienne flore d'Alger transformée, contenant la description de toutes les plantes signalées, jusqu'a ce jour comme spontanées en Algérie. Alger : 8vo, 1" Fascicule, Thalamiflores, pp.