For to dilate at large, but urged fore, With percing wordes and pittifull implore, Him hafty to arife. As one affright With hellish feends, or Furies mad uprore, He then uprofe, inflamd with fell defpight, And called for his armes, for he would algates fight: 38. They bene ybrought; he quickly does him dight, HARDER leffon to learne Continence In joyous pleasure then in grievous paine; For fweetneffe doth allure the weaker fence So ftrongly, that uneathes it can refraine From that which feeble nature covets faine: But griefe and wrath, that be her enemies And foes of life, fhe better can abstaine:" Yet vertue vauntes in both her victories, And Guyon in them all fhewes goodly mayfteries. 2. Whom bold Cymochles traveiling to finde, fbe better can abstaine.] "Abftaine" is the word in the edit. 1590, and there is no correction of it among the errata. "Abftaine," as Upton obferved, means to keep from, which entirely accords with the fenfe of the paffage. We therefore adhere to it in preference to reftraine, which was afterwards, and needlessly, fubftituted by Todd and others. C. Along the shore, as swift as glaunce of eye, With boughes and arbours woven cunningly, 3. And therein fate a Lady fresh and fayre, Making sweete folace to herselfe alone: That to her might move cause of meriment: 4. Which when far off Cymochles heard and faw, Soone hearkned, and her painted bote ftreightway She would admit, albe the knight her much did pray. 5. Eftfoones her shallow fhip away did slide, b More swift then fwallow fheres the liquid fkye, as merry as Pope Jone.] This faying was proverbial, as Upton pointed out, being found in Edwards's play of " Damon and Pythias," and in Fox's "Acts and Monuments." Our text is that of the 4to. 1590; but afterwards, for what reason is nowhere stated, it was altered to "that nigh her breath was gone." Oppofite these words Drayton placed a mark in the margin of his folio 1611, perhaps to indicate that the poet's original language had been changed, but he did not make any attempt to restore that language. C. • That to her might move.] So the first edition reads: all the rest read, "That might to her," &c. TODD. Withouten oare or Pilot it to guide, For it was taught the way which fhe would have, And both from rocks and flats it felfe could wifely save. 6. And all the way the wanton Damfell found Of which a store-house did with her remaine : 7. And other whiles vaine toyes fhe would devize, For fhe in pleasaunt purpose.] Spenfer feems to use "purpose in the fame way that Shakespeare ("Much Ado about Nothing," A. iii. Sc. 1,) employs propose, viz. converfation. It is to be observed that in the 4to. edit. of the comedy, in 1600, the word is "propofe," while in the folio of 1623 it is altered to purpoje, as in Spenfer. See alfo "fitting purpofe," p. 68. C. • And wanted grace.] The fecond and subsequent folios read, " And wanting grace." TODD. Another proof of Todd's careless collation, for the folio 1611 has "wanted grace," like the 4to. 1590. C. f * fhe fondly would aguize.] i. e. drefs after a certain way, guife, or fashion: Spenfer was fond of the word, and we shall find it occurring elfew here. Guife is, in fact, the fame word as A. S. wife, way, or mode. C. • About her necke, or rings of rushes plight.] Folded, [perhaps plaited.] So Chaucer, "Tr. and Cr." ii. 1204, of a letter: "Yeve me the labour it to fowe and plite:" that is, to stitch and fold it. T. Warton. Sometimes, to do him laugh, fhe would affay Or to behold the water worke and play 8. Her light behaviour and loose dalliaunce Gave wondrous great contentment to the knight, Nor care of vow'd revenge and cruell fight, 9. Diverse discourses in their way they spent ; Mongft which Cymochles of her questioned Both what she was, and what that ufage ment, "Vaine man," (faide fhe) "that wouldest be reckoned A ftraunger in thy home, and ignoraunt Of Phædria, (for fo my name is red) Of Phædria, thine owne fellow fervaunt; For thou to serve Acrafia thy felfe doeft vaunt. 10. "In this wide Inland fea, that hight by name That of his way he had no fovenaunce.] Remembrance, Fr. CHURCH. i Which in her cott.] "Cott" is a little boat. 66 They call, in Ireland, cots, things like boats, but very unfhapely, being nothing but fquare pieces of timber made hollow." See Gerard Boate's " Nat. Hift. of Ireland," [1652,] p. 64. CHURCH. Perhaps Spenser derived the word from Ireland; or perhaps we are to take "cott" (not cote as in Richardfon) merely for a dwelling-place, a place of abode. C. |