Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, Volumen123Westermann, 1989 Vols. for 1858- include "Sitzungen der Berliner Gesellschaft für das Studium der neueren Sprachen." |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 62
Página 25
... Namen sind hier mit aufgenommen worden , da dadurch eine allseitigere Beleuchtung des Problems gewonnen werden dürfte . Zuerst will ich eine besondere Kategorie von Namen in England herausgreifen , die für die Produktivität des Suffixes ...
... Namen sind hier mit aufgenommen worden , da dadurch eine allseitigere Beleuchtung des Problems gewonnen werden dürfte . Zuerst will ich eine besondere Kategorie von Namen in England herausgreifen , die für die Produktivität des Suffixes ...
Página 35
... Namen wären dann Über- setzungen von dem im Nordischen so beliebten Namen Hrafn ( ahd . Hrabanus usw. ) . Bardsley S. 203 fafst den Namen Corbin als Orts- namen auf , kann aber den Ort nicht identifizieren . Cotin R. H. II 55 . Crispin ...
... Namen wären dann Über- setzungen von dem im Nordischen so beliebten Namen Hrafn ( ahd . Hrabanus usw. ) . Bardsley S. 203 fafst den Namen Corbin als Orts- namen auf , kann aber den Ort nicht identifizieren . Cotin R. H. II 55 . Crispin ...
Página 41
... Namen mit -wine als zweitem Kompositionsglied latinisierte Namen auf - ( u ) uinus ent- standen , denen sich auch anglonormannische Namensformen auf -uuîn , -uīn ( -īn ) anreihten . Dafs das so wirklich der Fall war , wird u . a ...
... Namen mit -wine als zweitem Kompositionsglied latinisierte Namen auf - ( u ) uinus ent- standen , denen sich auch anglonormannische Namensformen auf -uuîn , -uīn ( -īn ) anreihten . Dafs das so wirklich der Fall war , wird u . a ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Alexius Archiv f. n. Sprachen Argot Arsanes Asteria Attilia aufser auoit Ausdruck Bajazet Balduin Ballad Band Bedeutung beiden Berlin besonders Brief Buch Carlos Chrysolite Clytiman Crack-st Crack-stone dafs Dame daſs deutschen Dichter Domesd E. T. A. Hoffmann Ellis englischen Enter Erklärung ersten etoit euery faire fait Fedele Fortunio französischen frere ganzen Geschichte good Grasset grofse Haller Hamlet Hand haue héer heifst Hoffmann Intr Jahre Jahrhunderts Kaiser Kaufmann von Venedig knowe läfst Lausanne Leben Leipzig lettre libelle lich Liebe life Literatur loue Love mais make Maupassant Medusa mée Milton mistresse Molière Monsieur mufs Mundart Namen neuen night Normannen Pamphila Paris Pathelin patois Pedante Personen poem qu'il quatre qujl Roman Sainéan Saurin scheint Schlufs Searle sée Shakespeare Snob Stück Suffix take Tamerlan Teil Text Thackeray thée think thou Übersetzung unsere Verfasser Victoria viel Voltaire Werk wieder wohl Wort Zenker zwei zweiten