French examination papers, a selection set to candidates for Sandhurst [&c.] adapted for the use of schools and students by C. Rühle. [With] Key, by P. Debussy, Volumen1 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 19
Página 12
... subjunctive of the verb faillir . 4. When the relative pronoun qui is the nominative case of the verb , what is the rule of the agreement of the verb with it ? State the difference between voici and voilà . How many 12 French ...
... subjunctive of the verb faillir . 4. When the relative pronoun qui is the nominative case of the verb , what is the rule of the agreement of the verb with it ? State the difference between voici and voilà . How many 12 French ...
Página 22
... subjunctive of the following verbs : - Aller , courir , mourir , tenir , pouvoir , savoir , vou- loir , voir , conduire , lire , naître . 3. What are the rules of agreement of articles and adjectives ? 4. How many degrees of comparison ...
... subjunctive of the following verbs : - Aller , courir , mourir , tenir , pouvoir , savoir , vou- loir , voir , conduire , lire , naître . 3. What are the rules of agreement of articles and adjectives ? 4. How many degrees of comparison ...
Página 39
... subjunctive mood used here ? State the fundamental rules for the agreement of the tenses of the indicative with the tenses of the subjunctive . -- 4. Il parut . Write the first person of the prin- cipal tenses of the verb to which parut ...
... subjunctive mood used here ? State the fundamental rules for the agreement of the tenses of the indicative with the tenses of the subjunctive . -- 4. Il parut . Write the first person of the prin- cipal tenses of the verb to which parut ...
Página 50
... subjunctive mood ( perfect and imperfect ) of the verb tenir . Translate into French : - It was near Hohenlinden , a village of Bavaria , on the 3rd of December , 1800 , that one of the greatest battles took place , between the French ...
... subjunctive mood ( perfect and imperfect ) of the verb tenir . Translate into French : - It was near Hohenlinden , a village of Bavaria , on the 3rd of December , 1800 , that one of the greatest battles took place , between the French ...
Página 125
... subjunctive , the participle past of the verb battre . 6. When does ni l'un ni l'autre , used as le sujet , require its verb in the singular ? 7. State the various meanings of the plural oils . Translate into French : - Croaker and ...
... subjunctive , the participle past of the verb battre . 6. When does ni l'un ni l'autre , used as le sujet , require its verb in the singular ? 7. State the various meanings of the plural oils . Translate into French : - Croaker and ...
Términos y frases comunes
adjectives agreement answer answered apple army battle brother Conjugate the present country December difference Duke of Wellington Ecrivez l'infinitif England Examination Papers Explain father feminine first person singular follow following passage following sentence found François Ier French the following friend general Give examples Give the first given going good great high homme honourable house hundred July king know l'imparfait du subjonctif l'indicatif last left letter life London make meaning Molière Montesquieu name never nouns obliged to translate order Parse these words passé défini past participle people père phrase plural pluriel present indicative prétérit pronoun reason Royal Military Academy Royal Military College Sandhurst Senior Candidates soon speak speech Staff College subjunctive subjunctive mood substantif take tense think third three time Traduisez en anglais Translate into English Translate into French Turenne used vanquished verb verbes suivants Voghera Voltaire Woolwich Write written years young
Pasajes populares
Página 206 - When that the poor have cried, Caesar hath wept. Ambition should be made of sterner stuff: Yet Brutus says, he was ambitious ; And Brutus is an honourable man. You all did see, that, on the Lupercal, I thrice presented him a kingly crown, Which he did thrice refuse.
Página 188 - J'ai souvenance Qu'en un pré de moines passant, La faim, l'occasion, l'herbe tendre, et, je pense, Quelque diable aussi me poussant, Je tondis de ce pré la largeur de ma langue ; Je n'en avais nul droit, puisqu'il faut parler net.
Página 221 - E'er wore his crown as loftily as he Wears the green coronal of leaves with which Thy hand has graced him. Nestled at his root Is beauty, such as blooms not in the glare Of the broad sun. That delicate forest flower, With scented breath, and look so like a smile, Seems, as it issues from the shapeless mould, An emanation of the indwelling Life, A visible token of the upholding Love, That are the soul of this wide universe.
Página 187 - Ainsi dit le Renard, et flatteurs d'applaudir. On n'osa trop approfondir Du Tigre, ni de l'Ours, ni des autres puissances, Les moins pardonnables offenses. Tous les gens querelleurs, jusqu'aux simples Mâtins, Au dire de chacun, étaient de petits saints.
Página 220 - No fantastic carvings show The boast of our vain race to change the form Of thy fair works. But thou art here — thou fill'st The solitude.
Página 70 - Quelques imitateurs, sot bétail, je l'avoue, Suivent en vrais moutons le pasteur de Mantoue. J'en use d'autre sorte; et, me laissant guider, Souvent à marcher seul j'ose me hasarder. On me verra toujours pratiquer cet usage. Mon imitation n'est point un esclavage : Je ne prends que l'idée, et les tours, et les lois Que nos maîtres suivaient eux-mêmes autrefois.
Página 60 - C'est en vain qu'au Parnasse un téméraire auteur Pense de l'art des vers atteindre la hauteur : S'il ne sent point du ciel l'influence secrète, Si son astre en naissant ne l'a formé poète, Dans son génie étroit il est toujours captif; Pour lui Phébus est sourd , et Pégase est rétif.
Página 220 - Father, thy hand Hath reared these venerable columns, thou Didst weave this verdant roof. Thou didst look down Upon the naked earth, and, forthwith, rose All these fair ranks of trees.
Página 220 - Of half the mighty forest, tells no tale Of all the good it does. Thou hast not left Thyself without a witness, in these shades, Of thy perfections. Grandeur, strength, and grace, Are here to speak of thee. This mighty oak — By whose immovable stem I stand, and seem Almost annihilated...
Página 47 - Saint-Cloud de toutes parts ; on trouve tout consterné, excepté le cœur de cette princesse. Partout on entend des cris, partout on voit la douleur et le désespoir, et l'image de la mort. Le roi, la reine, Monsieur...