Issues in Religious Liberty: Hearing Before the Subcommittee on the Constitution of the Committee on the Judiciary, United States Senate, Ninety-eighth Congress, Second Session, on Oversight on the State of Religious Liberty in America Today, June 26, 1984U.S. Government Printing Office, 1985 - 834 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página 165
International Federation for Victory Over Communisa ( IFVOC ) : I founded the
IFVOC in Korea and Japan in 1968 . IFVOC has systematically conducted
educational activities in the villages , towns and cities of Korea . This is absolutely
...
International Federation for Victory Over Communisa ( IFVOC ) : I founded the
IFVOC in Korea and Japan in 1968 . IFVOC has systematically conducted
educational activities in the villages , towns and cities of Korea . This is absolutely
...
Página 338
During Mr . Kamiyama ' s July , 1981 appearances before the Grand Jury , his
testimony , as noted above , was interpreted by Mr . John Mochizuki ( " Mr .
Mochizuki " ) , a Japanese - English interpreter retained by the Office of the
Prosecutor .
During Mr . Kamiyama ' s July , 1981 appearances before the Grand Jury , his
testimony , as noted above , was interpreted by Mr . John Mochizuki ( " Mr .
Mochizuki " ) , a Japanese - English interpreter retained by the Office of the
Prosecutor .
Página 391
One such error was described by Mr . Sasagawa during his interview : A : ( The
Prosecutor asked ) : " Was any of the money in the Family Fund ever used to pay
expenses for the Japanese ( Church ) members who had come to America ?
One such error was described by Mr . Sasagawa during his interview : A : ( The
Prosecutor asked ) : " Was any of the money in the Family Fund ever used to pay
expenses for the Japanese ( Church ) members who had come to America ?
Página 481
Because I was a Japanese citizen who could not speak or understand English ,
the Government provided an interpreter to translate the Goverment ' s questions
to me into Japanese and my answers to those questions into English . I was not ...
Because I was a Japanese citizen who could not speak or understand English ,
the Government provided an interpreter to translate the Goverment ' s questions
to me into Japanese and my answers to those questions into English . I was not ...
Página 483
OR COMMON IN SPOKEN JAPANESE . JAPANESE SENTENCES TYPICALLY ! .
STARTS OUT WITH A TOPIC PHRASE , IDENTIFYING THE PRESUPPOSITION
OF THE SENTENCE . FOR EXAMPLE , A SENTENCE SUCH AS " As FOR THE ...
OR COMMON IN SPOKEN JAPANESE . JAPANESE SENTENCES TYPICALLY ! .
STARTS OUT WITH A TOPIC PHRASE , IDENTIFYING THE PRESUPPOSITION
OF THE SENTENCE . FOR EXAMPLE , A SENTENCE SUCH AS " As FOR THE ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
action activities Amendment America answer asked authority believe certification Christian church civil compelling concerning Congress Constitution correct Court criminal decision Department Director English established exemption exercise fact faith Federal Flumenbaum freedom funds give going Government's Grand Jury groups HATCH hearing important indictment individual institutions interest Internal interpreter involved issue Japanese judge Justice Kamiyama language legislation liberty Lutheran matter means Nebraska Office organizations parents perjury person practice present problem proceedings prosecution prosecutor protected question reason record regulations religion religious religious freedom requirements response Reverend Moon rules schools Senator separation social society standards statement Supreme Court teacher testimony Thank things tion translation trial understand Unification Church United violation witness