Imágenes de páginas
PDF
EPUB

OF

SHAKESPEARE

EDITED BY

HORACE HOWARD FURNESS

HON. PH. D. (HALLE), L. H. D. (COLUMB.), LL.D. (PENN. ET HARV.)

[ocr errors]

HONORARY MEMBER OF THE DEUTSCHE SHAKESPEARE-GESELLSCHAFT' OF WEIMAR

MEMBER OF THE AMERICAN PHILOSOPHICAL SOCIETY

FELLOW OF THE AMERICAN ACADEMY OF ARTS AND SCIENCES

THE WINTER'S TALE

[FIFTH EDITION]

PHILADELPHIA

J. B. LIPPINCOTT COMPANY

LONDON: 5 HENRIETTA STREET, COVENT GARDEN

Copyright, 1898, by H. H. FURNESS.

WESTCOTT & THOMSON,
Electrotypers, Phila.

PRESS OF J. B. LIPPINCOTT COMPANY,
Phila.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

PREFACE

INASMUCH as each volume of this edition is independent of the others, it is proper, for the convenience of the reader, that the general plan of the work should be briefly set forth.

In Textual Notes will be found the various readings of the Folios and of modern critical editions, together with such conjectural emendations as have come under the Editor's notice. A feature of this edition, wherein it stands alone,-is that, after each reading recorded in the Textual Notes the names follow of those editors who have adopted that reading; the student can thus estimate, at a glance, the weight of authority.

In the Commentary are set forth explanations and criticisms; some of them antiquated; but useful,-at least, the Editor has so deemed them, as marking the history of Shakespearian criticism.

In the Appendix are given various discussions, such as The Source of the Plot, The Date of the Play, etc., together with Criticisms too long or too general to be inserted in the Commentary.

The Text here given is again that of the Editio Princeps, the Folio of 1623. At this late hour, when the language of even CHAUCER is becoming familiar, it is hardly reasonable to insist that the language of SHAKESPEARE, in an edition for students like the present, shall be divested of the few trifling differences, chiefly in spelling, which distinguish it from the language of to-day; where words are obsolete, it is not due to the spelling in the First Folio; they will need explanation howsoever they be spelled; and where the meaning of a phrase is obscure, notes are required whatsoever the text.

The Winter's Tale was published first in the Folio. There is no Quarto edition of it; a Quarto edition whereof the mere title appeared a hundred and fifty years ago, in a list of plays, has never been seen, and its existence has been justly discredited.

In this play, more than in any other, the construction of the sentence is involved, and the meaning condensed. Possibly by accident, and a happy one, the Play was committed by the publishers of the Folio to

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »