and, in him that escapes, it where not sin to think, that making God so free an offer, he let him outlive that day to see his greatness, and to teach others how they should prepare. Will. 'Tis certain, every man that dies ill, the ill upon his own head, the King is not to answer for it, Bates, I do not desire he should answer for me; and yet I determine to fight lustily for him. K. Hen. I myself heard the King say, he would not be ransom'd. Will. Ay, he said so, to make us fight cheerfully: bat, when our throats are cut, he may be ransom'd, and we ne'er the wiser. K. Hen. If I live to see it, I will never trust his word after, Will. 'Mass, you'll pay him then! That's a perilous shot out of an elder gun, that a poor and private displeasure can do against a monarch! you may as well go about to turn the sun to ice, with fanning in his face with a peacock's feather. You'll never trust his word after! come, 'tis a foolish saying. K. Hen. Your reproof is something too round; I should be angry with you, if the time were convenient. Will. Let it be a quarrel between us, if you live. K. Hen. I embrace it. Will. How shall I know thee again? K. Hen. Give me any gage of thine, and I will wear it in my bonnet: then, if ever thou darest acknowledge it, I will make it my quarrel. Will. Here's my glove; give ine another of thine. ) K. Hen. There. ; Will. This will I also wear in my cap: if ever thou come to me and say, after to-morrow, This is my glove, by this hand, I will take thee a box on the ear. K. Hen. If ever I live to see it, I will chatlenge it. Will. Thou darest as well be hang'd. K. Hen. Well, I will do it, though I take thee in the King's company. Will. Keep thy word: fare thee well. Bates. Be friends, you English fools, be friends; we have French quarrels enough, if you could tell how to reckon. K. Hen. Indeed, the French may lay twenty French crowns to one, they will beat us; for they bear them on their shoulders: But it is no English treason, to cut French crowns; and, tomorrow, the King himself will be a elipper. [Exeunt Soldiers. Upon the King! let us our lives, our souls, Our debts, our careful wives, our children, and Our sins, lay on the King; - we must bear all. O hard condition! twin-born with greatness, Subjected to the breath of every fool, Whose sense no more can feel but his own wringing! What infinite heart's ease must Kings neglect, And what have Kings, that privates have not too, Was is the soul of adoration ? Art thou aught else but place, degree, and form, Creating awe and fear in other men? Wherein thou art less happy being fear'd, Than they in fearing. What drink'st thou oft, instead of homage sweet, Will it give place to flexure and low bending? knee, Command the health of it? No, thou proud dream, That play'st so subtly with a King's repose; bread: Never sees horrid night, the child of hell; And, but for ceremony, such a wretch, Winding up days with toil, and nights with sleep, Had the fore-hand and vantage of a King. Enter ERPINGHAM. Erp. My Lord, your nobles, jealous of your absence, Seek through your camp to find you. K. Hen. Good old Knight, Collect them all together at my tent: I'll be before thee. Erp. I shall do't, my Lord. [Exit. K. Hen. O God of battles! steel my soldiers' hearts! Possess them not with fear; take from them now The sense of reckoning, if the opposed numbers O Lord, built Two chantries, where the sad and solemn priests Sing still for Richard's soul. More will do: Though all that I can do, is nothing worth; Since that my penitence comes after all, Enter GLOSTER. Glo. My Liege! K. Hen. My brother Gloster's voice? - Ay; I know thy errand, I will go with thee: The day, my friends, and all things stay for me. SCENE II. The French Camp. [Exeunt. Enter Dauphin, ORLEANS, RAMBURES, and others. ! Orl. The sun doth gild our armour; up, my Lords, Dau. Monteza cheval:- My horse! valet! lacquay! ha! Orl. O brave spirit! Dau. Via! les eaux et la terre Orl. Rien puis? l'air et le feu Dau. Ciel! cousin Orleans. Enter Constable. Now! my Lord Constable! Con. Hark, how our steeds for present ser vice neigh. Dau. Mount them, and make incision in their hides; That their hot blood may spin in English eyes, And dout them with superfluous courage: Ha! - Ram. What, will you have them weep our horse's blood? How shall we then behold their natural tears? |