Imágenes de página
PDF
ePub

me hacen, es razon que os fuplique, que les affe gurë de mi agradecimiento. Luego que llegue, el caxon de vueftras nuevas memorias à Pekin, las juntarè con las precedentes en nueftra Biblioteca, para que los moradores de efta fe aprovechen de un teforo, que ferà un monumento eterno de la gloria de la Academia, y de fu generofidad.

Además de la continuacion de las Memorias, he recibido un Mapa de la Luna del difunto Señor Cafini, y la que por modeftia llamais vueftra pequeña obra de Phyfica, hecha antiguamente fuera de Paris, con que os dignais honrarme. Es cierto, que la obra es corta, fi fe atiende al volumen; pero se puede decir fin lifonja, que toda ella es fubftancia, penetracion, methodo, y fuerza de difcurfo, y que en otros volumenes grandes fobre el mifino affumpto, no fe halla tanto que aprender; porque defpues de haver fatigado la vifta, y el entendimiento, lo dexan tan vacio como lo encontraron : quiero decir, que no fale el Lector mas, y mejor inftruido al contrario, fatisface llenamente al Lector vueftra obra, llevandole como por la mano, y defcubriendole paffo à paffo los mas bellos fecretos de la naturaleza, de los quales, ni fiquiera tuvo ofrecimiento.

:

Aunque las ideas de los hombres fobre la Phyfica no fon, propriamente hablando, fino fyftemas, que no prueban, que las cofas fon efectivamente como fueron imaginadas, fino folamente que podrian fer como fe conciben: no obstante, leyendo vueftra Differtacion fobre el yelo, no podia menos de creer, que realmente eran tales como las exponeis. Me acuerdo, que en el mif

mo

mo año de 1716. que fuè tan juftamëntë coronada en Burdeos vueftra Differtacion, feguì al Emperador à la caza del Tygre, durante el Invierno, y me hallè infenfiblemente empeñado en convencer una cèlebre Tertulia, compuesta de dos Miniftros del Imperio, y diez Doctores efcogidos, que fon llamados Hanlin, que fe podia elar el agua caliente cerca de un brafero. Efte empeño fuè efecto de las conferencias, que havia tenido con eftos Señores, fobre la congelacion de los liquidos en tiempo frio. Explicaban efte efecto de la naturaleza, cafi como nueftros antiguos Philofophos, con terminos equivalentes à calidades ocultas, pero fin moftrar mucho apego à fus opiniones; cuya infuficiencia conocerian, porque les falta aplicacion, pero no entendimiento..

Luego que me conbidaron à hablar, procurè darles à conocer la naturaleza del liquido, fu compoficion, fus partes integrantes, fu figura, el ayre mezclado en los intervalos, que conferva las partes en movimiento, &c. Concluìa luego, que para elar el agua, bastaba defcomponerla ; efto es, facar de ella las partes mas futiles, que impedian à las otras el trabarfe, è introducir otras capaces de fixarla, , y parar fu movimiento:,, Serìa, dixo

رو

[ocr errors]

uno de los Señores, una linda operacion, y me ,, alegraria faber, con què inftrumentos fe podria ,, trabajar en unas partes tan futiles, que fe efcapan à nucftra vifta. Señor, le refpondì, y què ? en lo ,, que tengo la honra de deciros, no quereis creer fino à vueftros ojos, aunque no fiempre fon teftigos fieles de la verdad: eftoy prompto à fatisfacer à vueftro defeo. Al punto me cogie A 2

[ocr errors]
[ocr errors]

ron

[ocr errors]

ron la palabra: feñalaron el lugar, el dia, por mejor decir la noche, en que fe havia de hacer la experiencia; porque entre dia no tienen un inftante fuyo, y en cada uno pueden fer llamados à Palacio. Sucediò, que la noche que fe havia feñalado para la Junta, que fe havia de tener en la Tienda del Prefidente de los Doctores, al tiempo de encaminarme allà, mandò el Emperador abrir la barrera, que cierra el Campo Imperial, y con un Eunuco me embiò à llamar, con orden de llevarle un Cirujano. Efte incidente me hizo faltar à mi palabra me era facil avifar à los de la Junta, pero quife dexarlos en fu duda. Ellos de fu parte, echandome menos, embiaron un criado à mi Tienda à avifarme, que me efperaban. En mi Tienda refpondieron, qué havia falido. Se fobrecogieron al oir la refpuefta, y fofpecharon, que havia dicho mas de lo que podia probar. Uno de cllos, que no creìa, que un Eftrangero, ò un Barbaro, porque afsi llaman à los que no fon Chi- nos, pudieffe faber mas que èl, perdió la paciencia, como defpues fe me refiriò, y dixo en alta) Voz: Señores, hafta quando os dexarèis enga» ñar por un hombre, que no fatisfecho de haveros muchas veces entretenido fobre la Religion ,, con difcurfos frivolos, y defnudos de pruebas fenfibles, quiere tambien engañarnos en las cofas › naturales con explicaciones fin fundamento, ,, ventadas por fu fantasia? Què fe dirà de noso,, tros, fabiendo que ha juntado aqui tantos hom„, bres de bien para oìr las fabulas, que nos quieré contar? Diciendo cfto, fe levantò prontamente: to no el camino de fu Tienda para ir à dormir,

دو

دو

[ocr errors]
[ocr errors]

in

, Y

difi

difipar fu indignacion. Los otros mas moderados, fe retiraron poco defpues, fin moftrar impacien

cia.

El Prefidente, que es amigo mio, fintiò no haver podido escufarme, ni prevenirme à tiempo, para que abandonaffe una empreffa, que creia fuperior à las fuerzas humanas: porque en fu juicio, era violentar la naturaleza, el intentar, que fe elafse el agua cerca de la lumbre. Vì el dia figuiente à eftos Señores, que feguian el circulo de la caza. Fui à efcufarme, diciendoles el motivo, que me havia impedido el afsiftir. Por cortesìa no me refpondieron lo que fentìan, pero fu modo de hablar denotaba bastante, que me foltaban la palabra que havia dado, y que para otra vez feria. Serà, repliquè, fi lo quereis, efta mifma noche, porque no irè à Palacio , y temprano irè à cafa del Prefidente. En efecto lleguè el primero, porque no pueden eftos Señores dexar la Puerta, efto es, el Palacio, hafta que fe cierra. Se alegraron mucho de vèr, que los eftaba efperando. Defpues de los cumplimientos ordinarios, tomò cada uno fu lugar, formando una efpecie de circulo al rededor de un gran brafero, que havia enmedio de la Tienda, cuya abertura havian baxado mucho, para que aumentandofe el calor, fe impidieffe el efecto de la, operacion. Comenzaron defde luego à hablar de cofas indiferentes; porque no viendo prevencion Ò alguna, creyeron que havia venido à efcufarme, à divertirme à cofta de los que havian tenido la fimplicidad de creer, que fe podian elar los liquidos en un lugar tan caliente.

Luego que vì, que el calor era grande, y

que

[ocr errors]

que comenzaban à arrimar fus bonetes, y cafacas les hablè de esta manera, de pieles cebelinas

[ocr errors]
[ocr errors]

riendome : Ea, Señores, creo que nos verèmos precifados à beber agua de nieve. Quereis que la tenga prevenida à buena hora ? La propoficion fuè oìda con rifa, y la tomaron por una chanza. Me preguntò el Prefidente fi hablaba de veras, y de refpondì: Còmo me atreverìa yo à hablar de ,, otra manera delante de una Junta tan refpeta,, ble? Mandad à vueftros criados, que me traygan ,, una taza de plata llena de nieve, con fu falvilla llena de agua, y os harè vèr, que nada he dicho, que no pueda executar. Fui fervido al ,, punto, porque al tiempo de entrar, avisè à los criados del Prefidente lo que me havian de tener prevenido. Estaba fentado fobre una almohada ,, con las piernas cruzadas, como los otros.

رو

رو

رد

Se me diò la taza llena de nieve, y la falvilla llena de agua tibia: efte aparato defpertò la atencion de los afsiftentes. Tenia que mezclar con la nieve, fin que fe vieffe el nitro que havia traido. Tomè por pretexto, que las luces que alumbraban la Tienda, estaban demasiado cerca de mì, y me incomodaban la vifta. Se diò orden à los criados, que las pufieffen en otra parte, y durante efte movimiento, eche el nitro en la nieve.

Pufe defde luego la efcudilla en la falvilla con agua: la acerquè al borde del brafero, y hacien do como que me costaba trabajo mantener la efcudilla, y la falvilla, combidè al Doctor incredulo à que la tomaffe entretanto que yo tenia la efcudilla; convino en ello de buena gana, para tener elgufto de examinar de mas cerca la

>

ope

« AnteriorContinuar »