Greek Melic PoetsHerbert Weir Smyth Macmillan, 1900 - 564 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 25
Página xxxiv
... ' rhythm to increase the liveliness of the movement . Westphal thinks that was the original 1Cf . Athen . 4. 139 E on the Lakonian prosodia at the Hyakinthia ; Pollux 4. 64 , was sub- form , and that ~~ stituted for the xxxiv PROSODION .
... ' rhythm to increase the liveliness of the movement . Westphal thinks that was the original 1Cf . Athen . 4. 139 E on the Lakonian prosodia at the Hyakinthia ; Pollux 4. 64 , was sub- form , and that ~~ stituted for the xxxiv PROSODION .
Página xlv
... original * τρίαμφος . The φ οἱ Διθύ paudos , on a vase , Ant . Denkm . 3. 125 , may be due to assimi- lation . 3 θρίαμβος Διονυσιακὸς ὕμνος Hesych . Cf. Kratinos 36 τοὺς καλοὺς θριάμβους ἀναρύτουσα . ἴθυμβοs , also a Dionysiac song , is ...
... original * τρίαμφος . The φ οἱ Διθύ paudos , on a vase , Ant . Denkm . 3. 125 , may be due to assimi- lation . 3 θρίαμβος Διονυσιακὸς ὕμνος Hesych . Cf. Kratinos 36 τοὺς καλοὺς θριάμβους ἀναρύτουσα . ἴθυμβοs , also a Dionysiac song , is ...
Página lxxvii
... original type of ' revel - song . ' The enkomion was the creation of Simonides , though its beginnings antedate his time . Aristotle in fact says in one passage ( Poetics 4 ) that enkomia and hymns formed one part of all earlier poetry ...
... original type of ' revel - song . ' The enkomion was the creation of Simonides , though its beginnings antedate his time . Aristotle in fact says in one passage ( Poetics 4 ) that enkomia and hymns formed one part of all earlier poetry ...
Página lxxxvi
... original ode was revived or a new one written for the occasion ; and at festivals devoted to the worship of the native heroes and at family festivals the epinikion was in place . The triumphal ode was not merely a tribute to the person ...
... original ode was revived or a new one written for the occasion ; and at festivals devoted to the worship of the native heroes and at family festivals the epinikion was in place . The triumphal ode was not merely a tribute to the person ...
Página cxvi
... original from the exquisite verses of Catullus . Besides the epithalamium sung in the evening ( the KaтaкоιμηTIKÓν , lulling song ) , there was also the waking song ( διεγερτικόν οι ὄρθριον ) , which was rendered by a chorus of maidens ...
... original from the exquisite verses of Catullus . Besides the epithalamium sung in the evening ( the KaтaкоιμηTIKÓν , lulling song ) , there was also the waking song ( διεγερτικόν οι ὄρθριον ) , which was rendered by a chorus of maidens ...
Contenido
lxxv | |
lxxx | |
xcv | |
cvii | |
cxii | |
cxx | |
cxxxii | |
cxxxiii | |
cxxxiv | |
cxxxv | |
cxliii | |
340 | |
347 | |
405 | |
431 | |
458 | |
465 | |
472 | |
487 | |
515 | |
539 | |
553 | |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Adesp Aiolian Aiolic Aisch Alkaios Alkm Alkman Anakr Anakreon ancient antistrophe Apollo Archilochos Aristoph Artemis Athen Attic aulodic Bacch Bacchylides Bergk century choral choral poetry chorus cult dact dactylic dance Dionysos dithyramb Dorian Doric enkomion epic epinikion epitrite epode festival flute Frag fragment Greek Hephaist Herakles Homer honour Hymenaios Hymn hyporcheme Ionic Isthm kithara kitharoedic logaoedic lyric Melanippides melic Metre musical myth nome paian Pind Pindar Plato Plut poem poet poetry Pyth Sappho schol Simonides singing skolia skolion song Soph Sparta Stesichoros strophe sung Terpander Theogn Theokr verse victor Zeus ἀλλ ἂν γὰρ δὲ Διὸς εἰ εἰς ἐκ ἐν ἐπ ἐπὶ ἐς θεῶν καὶ μὲν μὴ μοι οἱ ὃς οὐ οὐκ παρὰ πρὸς στρ σὺν τὰ τε καὶ τὴν τῆς τὸ τὸν τοῦ τῷ τῶν ὑπὸ ὡς
Pasajes populares
Página 361 - My hounds are bred out of the Spartan kind, So flew'd, so sanded ; and their heads are hung With ears that sweep away the morning dew ; Crook-knee'd, and dew-lapp'd like Thessalian bulls ; Slow in pursuit, but match'd in mouth like bells, Each under each.
Página 507 - And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said: Cry aloud, for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is on a journey, or peradventure he sleepeth and must be awaked.
Página 322 - ... stone Stand in the desert. Near them, on the sand, Half sunk, a shattered visage lies, whose frown, And wrinkled lip, and sneer of cold command, Tell that its sculptor well those passions read Which yet survive, stamped on these lifeless things, The hand that mocked them, and the heart that fed: And on the pedestal these words appear: 'My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!
Página 223 - All thoughts, all passions, all delights, Whatever stirs this mortal frame, All are but ministers of Love, And feed his sacred flame. Oft in my waking dreams do I Live o'er again that happy hour, When midway on the mount I lay, Beside the ruined tower.
Página 342 - Sun, and sky, and breeze, and solitary walks, and summer holidays, and the greenness of fields, and the delicious juices of meats and fishes, and society, and the cheerful glass, and candlelight, and fireside conversations, and innocent vanities, and jests, and irony itself — do these things go out with life...
Página 231 - You meaner beauties of the night, That poorly satisfy our eyes More by your number than your light, You common people of the skies, — What are you when the sun shall rise?
Página 205 - Ye curs'd of gods and free-born men, Ye murderers of the laws, Though now ye glory in your lust, Though now ye tread the feeble neck in dust, Yet Time and righteous Jove will judge your dreadful cause.
Página 193 - Love had he found in huts where poor Men lie : His daily Teachers had been Woods and Rills, The silence that is in the starry sky, The sleep that is among the lonely hills.
Página 211 - NOW winter nights enlarge The number of their hours ; And clouds their storms discharge Upon the airy towers. Let now the chimneys blaze And cups o'erflow with wine, Let well-tuned words amaze With harmony divine ! Now yellow waxen lights Shall wait on honey love While youthful revels, masques, and Courtly sights, Sleep's leaden spells remove. This time doth well dispense With lovers' long discourse ; Much speech hath some defence, Though beauty no remorse.
Página 228 - Athènes me montra mon superbe ennemi. Je le vis, je rougis, je pâlis à sa vue; Un trouble s'éleva dans mon âme éperdue; Mes yeux ne voyaient plus, je ne pouvais parler; 275 Je sentis tout mon corps et transir et brûler; Je reconnus Vénus et ses feux redoutables, D'un sang qu'elle poursuit tourments inévitables.