Archiv für das Studium der neueren Sprachen, Volumen90Georg Westermann, 1980 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 45
Página 97
... Sohn Alex- ander , dass du an mich Hand angelegt hast und mich in diese Grube warfst ? ' Alexander antwortete und sprach zu ihm : ' O Lehrer ! Das , was auf Erden ist , weifst du nicht , [ und doch ] forschest du nach dem , was im ...
... Sohn Alex- ander , dass du an mich Hand angelegt hast und mich in diese Grube warfst ? ' Alexander antwortete und sprach zu ihm : ' O Lehrer ! Das , was auf Erden ist , weifst du nicht , [ und doch ] forschest du nach dem , was im ...
Página 102
... Sohn , mit gutem Glück , und halt dich selbst [ noch ] so gut als möglich in den Übungen , weil dieser Kampf wichtig und berühmt ist . ' Und Alexander sprach : ' Du brauchst mir nur den Befehl zu geben , und ich will nackt hingehen ...
... Sohn , mit gutem Glück , und halt dich selbst [ noch ] so gut als möglich in den Übungen , weil dieser Kampf wichtig und berühmt ist . ' Und Alexander sprach : ' Du brauchst mir nur den Befehl zu geben , und ich will nackt hingehen ...
Página 384
... Sohn und ihre Schwiegertochter zu sich und sie sprach zu ihnen : ' Mein Sohn Candaules ! Auch du , meine Tochter Marpessa [ griech . Text A patégoa ] ! Wenn ihr die Hilfe des Heeres Alexanders nicht gefunden hättet , so hätten wir uns ...
... Sohn und ihre Schwiegertochter zu sich und sie sprach zu ihnen : ' Mein Sohn Candaules ! Auch du , meine Tochter Marpessa [ griech . Text A patégoa ] ! Wenn ihr die Hilfe des Heeres Alexanders nicht gefunden hättet , so hätten wir uns ...
Contenido
Ein Fastnachtspiel des Haus Folz und seine Quelle Von A L Stiefel | 13 |
IV | 31 |
syrische Übersetzung des PseudoCallisthenes Ius Deutsche übertragen | 134 |
Otras 26 secciones no mostradas
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Ägypten Alexander Ammon Anglia Archiv f. n. Sprachen Archiv LXXXIV Ausgabe Babees Book befahl Berlin boye Brahmanen Brief Buch Bukephalos Candace Candaules Chaucer dafs Darius daſs deutschen Dichter Dionysos englischen Erdkreis ersten Erzählung französischen Freund Gedichte George Forster gesagt giebt Gold good Götter Grammatik griech grofs grofsen Hand Handschrift hast haue Hazlitt Heere heifst Herakles Herausgeber Herr hörte indem Jahre jetzt kämpfen Karthago Kölbing König Krieg läfst Lande Leben Lehrer Leipzig Leute lich Litteratur Macedonier Mann Masinissa Menschen muſs Mutter Namen Nektanebus Oberlehrer Olympias Orte Perser Pferde Philippus Porus Ptolemäus recht Roxane sagt Sarrazin sayd Schlufs Schreiben Schüler Serapis Shakspere sogleich Sohn soll sollten Sophonisbe Stadt stand Syphax Tauchnitz Teil Tempel Text Thomas Kyd thou thow thun Truppen Übersetzung UNIVERSITY OF CALIFORNIA unsere Ur-Hamlet Vater Verfasser Verse viele Weib Werk wieder wohl Wort wyll Xerxes zogen zwei zweiten þat