Histoire des amours de Chéréas et de Callirrhoë,: traduite du grec, avec des remarques, Volumen1Ganeau, 1763 - 556 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 16
Página 43
... Pirates le laiffoient aller au gré des flots & des vents . Tout vent leur étoit favorable , & leur fouffloit en poupe , Théron cependant confo- loit Callirrhoë , & fefoit tous fes que efforts pour la tromper- Quoiqu'elle s'apperçut bien ...
... Pirates le laiffoient aller au gré des flots & des vents . Tout vent leur étoit favorable , & leur fouffloit en poupe , Théron cependant confo- loit Callirrhoë , & fefoit tous fes que efforts pour la tromper- Quoiqu'elle s'apperçut bien ...
Página 44
... Pirate , de crainte qu'il ne la tuât , fi elle lui fe- foit paroître de l'indignation . Pour être plus en liberté , elle lui témoigna la mer l'incommodoit , & fe cou- vrant de fon voile , elle s'abandonna aux pleurs . Quoi ! mon Pere ...
... Pirate , de crainte qu'il ne la tuât , fi elle lui fe- foit paroître de l'indignation . Pour être plus en liberté , elle lui témoigna la mer l'incommodoit , & fe cou- vrant de fon voile , elle s'abandonna aux pleurs . Quoi ! mon Pere ...
Página 45
... Pirates pafferent auprès d'un grand nombre de petites Ifles . Comme ils cherchoient des gens riches qui puffent acheter la charge de leur Vaiffeau , ils ne s'y arrêterent pas . Vis - à - vis de l'Attique eft une rade très - fûre , ils y ...
... Pirates pafferent auprès d'un grand nombre de petites Ifles . Comme ils cherchoient des gens riches qui puffent acheter la charge de leur Vaiffeau , ils ne s'y arrêterent pas . Vis - à - vis de l'Attique eft une rade très - fûre , ils y ...
Página 46
... Pirates délibére- rent entr'eux fur l'endroit où ils de voient aller . Nous fommes près d'A- thenes , dit l'un d'eux , c'est une Ville grande & opulente ; nous y trouverons grand nombre de Mar- chands que la richeffe de fes Habi- tans y ...
... Pirates délibére- rent entr'eux fur l'endroit où ils de voient aller . Nous fommes près d'A- thenes , dit l'un d'eux , c'est une Ville grande & opulente ; nous y trouverons grand nombre de Mar- chands que la richeffe de fes Habi- tans y ...
Página 48
... Pirate , il en agiffoit ainfi , moins par principe d'humanité , que par l'avidité du gain . Ces ordres donnés , il fe rend à la Ville avec deux de fes camarades . Après une mûre délibération , il eft d'avis de ne point chercher publi ...
... Pirate , il en agiffoit ainfi , moins par principe d'humanité , que par l'avidité du gain . Ces ordres donnés , il fe rend à la Ville avec deux de fes camarades . Après une mûre délibération , il eft d'avis de ne point chercher publi ...
Otras ediciones - Ver todas
Histoire des amours de Chereas et de Callirrhoe, Volumen1 Chariton (Aphrodisiensis) Vista completa - 1763 |
Histoire des amours de Chereas et de Callirrhoe, Volumen1 Chariton (Aphrodisiensis) Vista completa - 1763 |
Histoire des amours de Chereas et de Callirrhoë, Volumen1 Chariton (Aphrodisiensis) Vista completa - 1763 |
Términos y frases comunes
accufation Achille Tatius adreffe affez ainfi Amft Artaxate auffi auroit avoient avoit beauté Burman c'eft c'eſt Callir Callirrhoë fe caufe cauſe ceffé Chereas chofe confervé connoiffance crainte d'Orville Déeffe Denys Denys de Milet Dieux difcours dit-il Edition efclave enfuite époufe épouſe eſt étoient étoit Eumene fans fe trouve fecours fecret fefoit femme fentit fépare fervi fes amis feul filence fille d'Hermocrate foin foit fommes fon Maître fon pere fonge fouhaite fous fuis fuite fuivant fujet grace Hermocrate Ionie j'ai jaloufie Jean Corneille jour jufqu'à l'Affemblée l'Amour l'Ionie laiffer larmes Léonas lirrhoë Loix lorfque maiſon Maîtreffe maniere ment Milet Mithri Mithridate mort n'avoit n'eft néceffaire nuit paffer paffion parens paroître penfer perfonne perfuader Pharnace Phocas Pirates plaifir Plangone plufieurs Polycharme pouvoit préfent premiere puiffant raifon refte rhoë richeffes roit s'eft s'étoit Satrape ſes Sicile Syracufe Temple tems Théron Trireme Utrecht Vaiffeau Vénus yeux
Pasajes populares
Página xv - On nous fait espérer de voir bientôt ici une traduction de cet auteur par le savant abbé Bellanger qui a traduit l'histoire romaine de Denys d'Halicarnasse
Página 257 - Mithridate ne vous a fait aucune insulte, que vous l'avez accusé à tort. Si vous persistez à vouloir me trouver coupable, vous vous en repentirez, vous vous condamnerez vousmême : je vous le prédis, vous allez perdre Callirrhoë, et en voulant me faire passer pour un séducteur, le roi vous convaincra d'en être un vousmême.
Página 254 - Seigneur, j'ai vécu jusqu'à présent en homme vertueux, et cette accusation est la première qu'on m'ait intentée. Quand même je serois né avec des inclinations vicieuses, la confiance dont vous m'honoriez en me remettant entre les mains tant d'Etats, auroit changé mon naturel. Qui seroit en effet assez insensé pour s'exposer à perdre des avantages si considérables, pour un peu de plaisir qu'on ne peut goûter même sans honte ? Si...
Página 256 - ... me justifier en conséquence. Que le contrat de vente tienne lieu à Callirrhoë de contrat de mariage ; que le prix dont vous l'avez achetée lui serve de dot ; que citoyenne de Syracuse, elle le devienne de Milet, j'y consens. Quoiqu'il en soit, Seigneur, sachez que je ne l'ai outragé, ni comme mari, ni comme maître de cette femme. Premièrement, il ne m'accuse pas d'avoir commis le crime, mais d'avoir eu dessein de le commettre. Ne pouvant produire contre moi aucune action, il a recours...