De gids: nieuwe vaderlandsche letteroefeningen, Volumen29,Partes1-2;Volumen57

Portada
G. J. A. Beijerinck, 1865
 

Comentarios de la gente - Escribir un comentario

No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 229 - ... montrent une face humaine, et en effet ils sont des hommes. Ils se retirent la nuit dans des tanières où ils vivent de pain noir, d'eau et de racines ; ils épargnent aux autres hommes la peine de semer, de labourer et de recueillir pour vivre, et méritent ainsi de ne pas manquer de ce pain qu'ils ont semé.
Página 229 - L'on voit * certains animaux farouches , des mâles et des femelles, répandus par la campagne, noirs , livides, et tout brûlés du soleil, attachés à la terre qu'ils fouillent et qu'ils remuent avec une opiniâtreté invincible : ils ont comme une voix articulée ; et quand ils se lèvent sur leurs pieds , ils montrent une face humaine , et en effet ils sont des hommes.
Página 16 - May have broken the woof of my tent's thin roof, The stars peep behind her and peer ; And I laugh to see them whirl and flee Like a swarm of golden bees, When I widen the rent in my wind-built tent, Till the calm rivers, lakes, and seas, Like strips of the sky fallen through me on high, Are each paved with the moon and these.
Página 488 - OH, slow to smite and swift to spare, Gentle and merciful and just ! Who, in the fear of God, didst bear The sword of power, a nation's trust ! In sorrow by thy bier we stand, Amid the awe that hushes all, And speak the anguish of a land That shook with horror at thy fall. Thy task is done ; the bond are free : We bear thee to an honored grave.
Página 104 - Mon Dieu, fermez mes yeux, gardez-moi de voir toute cette multitude dont la vue soulève en moi des pensées si amères, si décourageantes. Faites qu'en la traversant je sois sourd au bruit, inaccessible à ces impressions qui m'accablent quand je passe parmi la foule ; et pour cela mettez devant mes yeux une image, une vision des choses que j'aime, un champ, un vallon, une lande, le Cayla, le Val, quelque chose de la nature.
Página 115 - Après avoir donné au petit Antoine tout ce qu'il a voulu, je lui ai demandé une boucle de ses cheveux, lui offrant une des miennes. Il m'a regardée, un peu surpris : « Non, m'at-il dit, les miennes sont plus jolies.
Página 429 - Gerne dien' ich den Freunden, doch thu' ich es leider mit Neigung, Und so wurmt es mir oft, daß ich nicht tugendhaft bin. ENTSCHEIDUNG Da ist kein anderer Rath, du mußt suchen, sie zu verachten Und mit Abscheu alsdann thun, wie die Pflicht dir gebeut.
Página 425 - Non voltus instantis tyranni Mente quatit solida, neque Auster Dux inquieti turbidus Hadriae, Nee fulminantis magna manus Jovis ; Si fractus illabatur orbis Impavidum ferient ruinae.
Página 428 - Want ik weet, dat in mij, dat is, in mijn vleesch, geen goed woont ; want het willen is wel bij mij, maar het goed te doen, dat vind ik niet. 19 Want het goede dat ik wil, doe ik niet, maar het kwade dat ik niet wil, dat doe ik.
Página 323 - Hij haatte de Kerk en de papen nog inniger dan zijn meester; en niet zonder reden, want hij was zelf kanunnik geweest, en blaakte van den hartstocht, die aan renegaten eigen is. Weinige dagen voor de inneming van Den Briel was hem in een zeegevecht de rechterhand afgeschoten, en deze verminking had zijn boosaardigheid nog verhoogd. Hij was het, die voor de uitvoering der bloedige bevelen van zijn meester zorg droeg. En, zoo wij Opmeer mogen gelooven, wachtte hij niet altijd tot hem zulke bevelen...

Información bibliográfica