| George Burnett - 1807 - 508 páginas
...with good company of many lords, God be thanked. And ye should understand that I have put this book out of Latin into French, and translated it again...English, that every man of my nation may understand it. But lords and knights and other noble and worthy men, that conne* Latin but little, and Itan btr? beyond... | |
| George Burnett - 1807 - 508 páginas
...with good company of many lords, God be thanked. And ye should understand that I have put this book out of Latin into French, and translated it again...English, that every man of my nation may understand it. But lords and knights and other noble and worthy men, that connc* Latin but little, and han bens beyond... | |
| Isaac Disraeli - 1841 - 400 páginas
...composed his travels in the Latin language, which he afterwards translated into French, and lastly out of French into English, that " every man of my nation may understand it." We see the progressive estimation of the languages by this curious statement which Mandeville has himself... | |
| Isaac Disraeli - 1841 - 428 páginas
...first composed his travels in the Latin language, which he afterward translated into French, and lastly out of French into English, that " every man of my nation may understand it." We see the progressive estimation of the languages by this curious statement which Mandeville has himself... | |
| Isaac Disraeli - 1841 - 426 páginas
...first composed his travels in the Latin language, which he afterward translated into French, and lastly out of French into English, that " every man of my nation may understand it." We see the progressive estimation of the languages by this curious statement which Mandeville has himself... | |
| Isaac Disraeli - 1842 - 366 páginas
...composed his travels in the Latin language, which he afterwards translated into French, and lastly out of French into English, that "every man of my nation may understand it." We see the progressive estimation of the languages by this curious statement which Mandeville has himself... | |
| Isaac Disraeli - 1842 - 364 páginas
...composed his travels in the Latin language, which he afterwards translated into French, and lastly out of French into English, that "every man of my nation may understand it." We see the progressive estimation of the languages by this curious statement which Mandeville has himself... | |
| George Lillie Craik - 1844 - 536 páginas
...And ye shull understond that I have put this book out of Latin into French, and translated it agen out of French into English, that every man of my nation may understond it. But lords and knights, and other noble and worthy men, that con% Latin but little, and... | |
| Charles MacFarlane - 1846 - 462 páginas
...manuscripts. He says, or is made to say, of his work, " And ye shall understand that I have put this book out of Latin into French, and translated it again...English, that every man of my nation may understand it." This, however, does not quite agree with what is said elsewhere. In some of the old printed copies... | |
| Robert Vaughan - 1859 - 668 páginas
...with good company of many lords, God be ' thanked. And ye shall understand that I have put ' this book out of Latin into French, and translated ' it again...that every man ' of my nation may understand it.' It will be seen that the terms and construction of this language differ but little from those now in... | |
| |