Relatorio da repartição dos negocios estrangeiros apresentado á Assembléa geral legislativa ... pelo ... ministro e secretario de estado ..., Volúmenes1-2 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 51
Página 210
... poste- riormente ao nosso accordo foram enviadas á Commissão Mixta de Porto Alegre . - por Tratava - se de avaliação de animaes de raça bovina e equina , cria- dos em outro Estado e os commissarios italianos e brazileiros não possuiam ...
... poste- riormente ao nosso accordo foram enviadas á Commissão Mixta de Porto Alegre . - por Tratava - se de avaliação de animaes de raça bovina e equina , cria- dos em outro Estado e os commissarios italianos e brazileiros não possuiam ...
Página 3
... la dénomina- tion d'Union Postale Universelle , un seul territoire postal pour l'échange réciproque des correspondances entre leurs bureaux de poste . ARTICLE 2 Les dispositions de cette Convention s'étendent aux lettres.
... la dénomina- tion d'Union Postale Universelle , un seul territoire postal pour l'échange réciproque des correspondances entre leurs bureaux de poste . ARTICLE 2 Les dispositions de cette Convention s'étendent aux lettres.
Página 6
... renvoyées au pays d'origine ; les objets réexpédiés ou mal dirigés ; les rebuts ; les avis de reception ; les mandats de poste et tous autres documents relatifs au service postal . - ARTICLE 5 . 1. Les taxes pour le transport - - 6-
... renvoyées au pays d'origine ; les objets réexpédiés ou mal dirigés ; les rebuts ; les avis de reception ; les mandats de poste et tous autres documents relatifs au service postal . - ARTICLE 5 . 1. Les taxes pour le transport - - 6-
Página 8
... poste les paquets en forme de rou- leau dont le diamètre ne dépasse pas 10 centimètres et dont la lon- gueur n'excède pas 75 centimètres . ARTICLE 6 . 1. Les objets désignés dans l'article 5 peuvent être expédiés sous recommandation . 2 ...
... poste les paquets en forme de rou- leau dont le diamètre ne dépasse pas 10 centimètres et dont la lon- gueur n'excède pas 75 centimètres . ARTICLE 6 . 1. Les objets désignés dans l'article 5 peuvent être expédiés sous recommandation . 2 ...
Página 9
... poste , après déduction de la taxe des mandats ordinaires et d'un droit d'encaissement de 10 centimes . Le montant d'un mandat de remboursement tombé en rebut reste à la disposition de l'Administration du pays d'origine de l'envoi grevé ...
... poste , après déduction de la taxe des mandats ordinaires et d'un droit d'encaissement de 10 centimes . Le montant d'un mandat de remboursement tombé en rebut reste à la disposition de l'Administration du pays d'origine de l'envoi grevé ...
Contenido
41 | |
43 | |
47 | |
49 | |
52 | |
56 | |
63 | |
65 | |
3 | |
7 | |
20 | |
26 | |
27 | |
33 | |
34 | |
41 | |
42 | |
48 | |
52 | |
57 | |
72 | |
83 | |
85 | |
163 | |
171 | |
186 | |
206 | |
208 | |
212 | |
234 | |
291 | |
12 | |
36 | |
51 | |
62 | |
68 | |
87 | |
94 | |
110 | |
191 | |
238 | |
270 | |
291 | |
16 | |
60 | |
20 | |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
14 de maio accordo Administração Administrations Allemã alta consideração Annexo anno articles artigos autorisação autre avail aviso boîtes Brazil Brazileiro Buenos Aires buque Castro Cerqueira centavos communicação Conger Congresso Consul Convenção Convention cópia corrente correspondances Cuba d'origine declaração decreto dépêche destinataire destination direitos dous E. H. CONGER Encarregado de Negocios encommendas postaes envois Estados-Unidos être Federal Florianopolis français Franceza General Dionisio Gobierno Government Griesinger guerra indemnisação informações internacional Italia Jaquirana Javary junho l'Administration l'article l'expéditeur l'Office l'Union latitude Legação Allemã Legação Americana Legação Britannica lettres lieu Livre de Orange mandats Maxwell Ministerio das Relações Monsieur navio Negocios Estrangeiros Nombre objectos objets Offices opportunidade paizes Palhoça pays pedido Petropolis Phipps Porto Alegre postal poste presente productos protocollo proximo passado reclamações refere Regulamento Relações Exteriores Republica République Roth segundo seguranças Senhor Ministro serviço tambem taxa Tenho a honra Traducção Legação tratado União Unidos da America United States Vossa Excellencia
Pasajes populares
Página 19 - ... la question en litige est réglée par jugement arbitral. A cet effet, chacune des Administrations en cause choisit un autre membre de l'Union qui n'est pas directement intéressé dans l'affaire.
Página 5 - Jugs, containing each not more than one quart and more than one pint, or twenty-four bottles or jugs, containing each not more than one pint, SI.
Página 55 - Neutral goods, with the exception of contraband of war, are not liable to capture under enemy's flag; 4. Blockades, in order to be binding, must be effective ; that is to say, maintained by a force sufficient really to prevent access to the coast of the enemy.
Página 7 - Article 5. 1. -- Les taxes pour le transport des envois postaux dans toute l'étendue de l'Union, y compris leur remise au domicile des destinataires dans les pays de l'Union où le service de distribution est ou sera organisé sont fixées comme suit: 1...
Página 6 - ... reciprocally unequal and unreasonable, he shall have the power and it shall be his duty to suspend, by proclamation to that effect, the provisions of this act relating to the free introduction of such sugar, molasses, coffee, tea and hides, the production of such country, for such time as he shall deem just, and in such case and during such suspension duties shall be levied, collected and paid upon sugar, molasses, coffee, tea and hides, the product of or exported from such designated country...
Página 9 - L'obligation de payer l'indemnité incombe à l'Administration dont relève le bureau expéditeur. Est réservé à cette. Administration le recours contre l'Administration responsable...
Página 26 - Le protocole demeure ouvert en faveur des pays dont les représentants n'ont signé aujourd'hui que la Convention principale, ou un certain nombre seulement des Conventions arrêtées par le Congrès, à l'effet de leur permettre d'adhérer aux autres Conventions signées ce jour, ou à l'une ou l'autre d'entre elles.
Página 12 - et qui sont expédiés en vertu de l'arrangement particulier sur les abonnements aux journaux, prévu à l'article 19 de la présente convention. 2. Les correspondances officielles relatives au service postal, échangées entre les Administrations postales, entre ces Administrations et le Bureau international et entre les bureaux de poste des pays de l'Union, sont exemptées de l'affranchissement en timbres-poste ordinaires et sont seules admises à la franchise.
Página 117 - Sont abrogées, à partir du jour de la mise à exécution du présent Arrangement, toutes les dispositions convenues antérieurement entre les divers pays...
Página 4 - Argols, or crude tartar, or wine lees, crude; brandies, or other spirits manufactured or distilled from grain or other materials...