Imágenes de página
PDF
ePub

ges

temerse de nueftras conversaciones con los Mondel Defierto, y pretendieron empeñarle à que fe opufieffe à nueftro viage ; pero fe contentò el Patriarca con pedirme, que no trataffe enumis Platicas de doctrina alguna contraria à la de Diofcoro. Yo le dì palabra de no predicar fino fobre los puntos fundamentales de la Religion de jefu-Chrif to, fobre las maximas de fu Evangelio, la necef -fidad de la falvacion, el horror del pecado, las buenas obras y fobre todo, del amor de Dios, y del proximo. Con efta declaracion nos defpachò el Patriarca fus Cartas de recomendacion, para que fueffemos bien recibidos en los Monafterios, y pudieffemos vifitar las Bibliothecas.

i

Nos hicimos à la vela en un pequeño Barco, que iba el Nilo arriba, y el dia defpues llegamos à la Ciudad de Benifonet, fituada en la ribera Occidental del Rio à veinte leguas del Cayro. Yà he embiado à V. R. una Defcripcion de efta Ciudad, y con el Mapa del Nilo està inferta en el segundo Tomo de las Cartas, y Memorias de Levante. Partimos de Benifonet para el lugar de Baiad, que eftà al Oriente del Rio. Y aqui tomamos guias, que nos con'duxeffen al Defierto de San Antonio, objeto prine cipal de nueftro viage. El dia 26 de Mayo falimos de Baiad en Camellos, efcoltados de dos mozos Camelleros, y por efpacio de una, ò dos leguas caminamos al Norte, y luego tiramos al Este, para entrar en el Defierto, ò baxa Thebayda.

Es tan famofo el Defierto, que nadie avrà seque no tenga alguna noticia de èl; pero pocos conocen fu verdadera fituacion, extenfion, y el genero de vida de los folitarios, que oy dia le habi

tan

tan, ò à lo mas tendrán de ello una idèa confufa. Como he estado en los lugares mifmos, y he tenido tiempo de examinar todo lo que merece alguna atencion: procurarè dàr à V. R. una relacion exacta, no folo de los nombres, y fabrica de los Monafterios; mas tambien de las montañas, valles, minas de fal, y talco, arboles, fimples, animales, y generalmente de todo lo mas notable de estos dilatados defiertos, adonde en otro tiempo reynaba una penitencia muy otra de la que ahora vemos desfigurada por el cifma.

Suplirà un Mapa lo obfcuro de mi estilo. Se verà Benifonet en una de las orillas del Nilo, y Baiad en la opuesta en una llanura arenofa, que fe extiende hafta la garganta de Gebeì. Caminamos por el medio de la llanura, para entrar en un estrecho cerrado por dos montes, de los quales el que està à mano derecha se llama Gebei, ò de la Cisterna ; y el otro, que es mas baxo, y à mano-izquierda, tiene el nombre de Hajar Moussoum, ò Piedra feñalada.

En efte valle fe hallan quatro eftanques dè agua, poco diftantes los unos de los otros, y abiertos por la naturaleza mifma en la Roca. Las lluvias, que los llenan, llevan configo una greda, que pone zarcas las aguas. Llegamos àzia Mediodia al primer eftanque, el qual es una efpecie de cifterna: el calor era muy grande, y no havia fiquiera un arbol, que nos hicieffe fombra, folo fe veian unas matas, y tal qual yervá à trechos, que nos pudieffen fervir de algo. Sin embargo necefsitabamos de descanso, y por fortuna aviftamos una roca grande, cuya cumbre falia àzia fuera, y podia defendernos de los ardores del Sol, y à los pies Tom. VI.

H

te

tenia alguna yerva. Nos aprovechamos del hallázgo, y à fu abrigo paffamos los grandes calores del

dia.

Entre las tres, y quatro de la tarde nos bolvimos à poner en marcha, y nos alentamos à fubir hafta el pico del Monte Gebei, adonde llegamos en una hora de tiempo. Defde alli defcubrimos una prodigiofa llanura, llamada en otro tiempo Bzquara,ò de la Baca, y ahora Sannour, ò del Gato: fu terreno es pedregofo, y eftèril, como lo demàs del defierto : fon alli abundantes las lluvias en el Invierno, y forman varios torrentes, que fe fecan en el Verano. Efcogimos el fitio menos incomodo, para paffar la noche del dia 27. de Mayo : facamos nueftras provifiones de boca, que confiftian en vizcocho, quefo, y pefcado falado, y en poco tiempo fe acabò nueftra cena. Como teniamos mas gana de dormir de , que comer, nos cogiò el fueño fobre la arena, y durò hasta la maña figuiente.

Partimos de efte parage dos horas antes de la Aurora. Las provifiones nos havian fido neceffarias , porque en toda la llanada de Sannour, y en fus montañas no encontrabamos mas, que unas Acacias filveftres con tantas efpinas como hojas: y eftas fon tan delgadas, que pueden fer de poco focorro à un caminante,que bufca donde abrigarfe contra el ardor de un Sol,que le quema.La grande llanu ra de Sannour termina en el monte Keleil,ò Muy amado, el qual fe abre àzia la mitad, y fe fepara en dos, para formar una garganta, y dar paffo à otra llanada llaman Araba que ò de los Carros: esta, en que anduve mas de quince leguas al Norte, y Nordefte, fe extiende mucho mas àzia el Mediodia, ỵ

[ocr errors]

al

al Poniente tiene por limites las montañas dé Keleil, y Askan, y al Efte el monte Colzim.

Atraveffamos el monte Keleil por la garganta yà mencionada, déxando à la derecha las ruinas de un Monafterio, que havia havido en la entrada de la llanura llamada de los Carros. Nos hicieron los guias caminar dos leguas mas allà, para llegar à lo hondo de un torrente fečo, que nos havia de fervir de pofada aquella noche y lo peor del cafo era, que nos atormentaba la fed mucho mas que la cama. Haviamos cargado sobre cada uno de los quatro camellos un pellejo de agua y gastado yà dos, penfabamos poder paffar con los dos que quedaban; pero nueftros Camelleros, fin faber por què, los havian untado con azeyte de linaza tan he◄ diondo, que olìa de modo, que mas quifimos pade cer nueftra fed, que matarla con agua tan apestada.

Partimos de alli la mañana figuiente antes de amanecer, y era el dia 28. Nos defcubriò la Aurora unas quantas palmas al pie del monte Keleil, diftante de nofotros como quatro, ò cinco millas. Dixeronnos los guias, que hacian fombra à un pantano, cuya agua, bien que algo falobre, era buena caminamos allà aprieffa, y la gana con que bebimos, fe parecia mucho à la de los Ifraelitas, quando fe aprefuraban à beber del agua, que falia de la roca. Efte alivio nos diò nuevas fuerzas, y doblamos el paffo para llegar temprano al Monafterio de San Antonio. Nos ocultaban su vista unas pequeñas colinas: paffamoslas aprieffa, y nos pufimos à la vista de efte tan cèlebre, como antiguo monumento y fuè tal nueftra diligencia, que llegamos à èl antes de medio dia.

[blocks in formation]

Para dar à V. R. la idèa mas cabàl, què më fea pofsible,de efte parage tan famofo como poco conocido,he formado un plan,que fe puede ver al margen del Mapa. Pero ha de notar V. R. que la vifta del Monafterio, y de toda fu comarca, no reprefenta à los ojos fino objetos horrorofos, que llenan el corazon de un horror fanto. En los montes de Colzim; Keleil, y Askan se vè un numéro grande de cavernas, cada una por fu lado: y fe conoce fin dificultad, que eftàn hechas por manos de hombres: apenas las pueden penetrar los rayos del Sol, y entre las altas montañas no fe vè fino una llanura inmenfa, tan estèril como defierta. Allì al pie del monte Colzim, à la vista del Mar Rojo, que eftà encerrado entre dicho monte, y las montañas de Arabia, està fituado el Monafterio de San Antonio.

nas,

Mirando con atencion à tantas obfcurás cavér:

fe me reprefentaban los Antonios, Pablos, Hilariones, Paphnucios, Ammones, y todos los demàs famofos Hermitaños, que de fu propria volun tad fe condenaron à una vida trabajofa, y penitente, para conquistar el Reyno de los Cielos. Con harto dolor encontramos por fucceffores fuyos unos Coptos Cifmaticos, que paffan fu vida en el Monafterio de San Antonio. Bufcamos la puerta pară entrar adentro; pero los conductores nos dixeron, que no la havia : en efecto, el fufto continuo, en que los tienen los Arabes, ladrones públicos por oficio, que dan buelta fin ceffar para hallar entrada, y fa quear los Monafterios, precisa à los Monges à no tener puerta alguna: lo mifmo fe obferva en los Monafterios del Monte Sinaì, y de San Monnas, del qual,fegun refiereRufino en fu Hiftoria,fuè Superior San Pithirion.

Los

« AnteriorContinuar »