Imágenes de página
PDF

den de Cavalleria fino à peronas detinguidas por fu nobleza, por fervicios hechos à los Santos Lugares, ô por quantiofas limonas ofrecidasal San

to Sepulcro. El R.P. Guardian de Jerufalèm , vetido de Pontifical, fe informa de la calidad de los Pretendientes. Los que tienen la comision de hacer las informaciones necefarias hacen fu relacion. Dadas por legitimas, fe faca del Santo Sepulcro la epada de Gofredo de Bullon, fu collar, y fus grandes epuelas. Ponen la epada en manos del nuevo Cavallero, y luego fe la ciñen : le calzan las epuelas, y le ponen al cuello el collar de oro con la Cruz. Acabada eta ceremonia, rezan algunas oraciones: y depues pronuncia el Cavallero la formula de fus nuevas obligaciones. El Padre Guardian hace un Sermon Panegyrico de la dignidad de un Cavallero de Jerufalèm, prefiriendola à las demàs Ordenes Militares, dando no obtante la preeminencia al del Toy/on de Oro : intruye al nuevo Cavallero en las obligaciones, que de nuevo contrahe, y le encomienda fobre todo el buen exemplo, y zelo por la defena, y confervacion de los Lugares Santos. En fin fe acaban las ceremonias con una folemne Procesion al rededor del Santo Sepulcro. - - Pongo fin à eta Carta, aegurando à V. R. que quando no tuviera mas que la fortuna, y confuelo de haver vito los Monumentos fagrados, que fon otros tantos fieles tetimonios de lo que refiere la Santa Efcritura, à cerca de la Pasion, y Muerte de Nuetro Salvador,tendría motivo de dar à fu Magetad eternas gracias, por haverme elegido para eG2. taS

tas Misionés. Quifiera, que todos nuetros Padres en Francia oyeran las anfias con que los convido à venir à tomar parte en los confuelos, con que nos colma el gran Padre de Familia. .

Venid, y ved, efcrivia antiguamente San Geronymo à la cèlebre Marcela, y à otras Matronas Romanas, intereandolas à falir del tumulto, y embarazos de Roma, para vifitar à Bethleem. Añadiales el Santo, no fe vèn aqui ni los fobervios Edificios de la primera Ciudad del Mundo , ni las immenas Galerias , todas doradas, y pintadas: ni los Porticos, vetidos de los mas preciofos Marmoles: ni los muebles magnificos de los Palacios, en qué fe derramaron con exceo el oro, y la plata; pero

verèis el Pefebre del Salvador, y el Etablo don

de recibia los omenages de los Patores, y de los Reyes. - * - - . Parecían al Santo mas que fuficientes etos objetos, para que fueen à Bethleem las Damas Romanas. Quäntos otros alicientes pudiera yo añadir, para animar à nuetros Padres à venir con nofotros à Alepo, Damaco, Trypoli, Seyde, Jerufalèm , Montes del Lybano, y al hermofo Reyno de Egypto ? Todas etas Tierras fon Santas, dede que las fantificó Jefus con fu Nacimiento, Predicacion, y trabajos. Aquiefcogió fus primeros Difcipulos, y aqui feguimos fus huellas. Predicamos el Evangelio en los Lugares, y Ciudades en que ellos lo anunciaron. Trabajamos en mantener la Fe entre Naciones, que la recibieron de los Apotoles. Peleamos contra la Infidelidad, que no dexa cofa por hacer para detruir la Religion. Por todas partes fe ofrece una mies abundan los * Oll

hombres de buena voluntad. Confielo ; que es precifo caminar entre epinas, y abrojos; pero el Señor, y fus Dicipulos los piaron antes que nofotros; y que gloria, y merito no es feguir el camino, que nos abrieron? Pido à V. R. parte en fus Oraciones , para dàr gracias à Dios de haverme llamado à fervirle en ete Pais,y para que me alcance de fubondad la gracia de acabar fantamente mis

dias. Soy con repeto, . .. - - Reverendo Padre mio, - Su muy humilde, y muy obediente , - fervidor, - . -, . - . . . . . . . . ..., ; ; - - . - / . - -- Neret, o , De la Compañia de Jeus, , - . . . . . . , . . .. - . . ¿ s , , , o r - .. - . -- - y - - . . . . . ... o , - --, - -” r. - - .

[merged small][ocr errors]

C A R T A
DEL PADRE SICAR D,
Misionero de la Compañía de
Jeus en Egypto,
Al pADRE FLEURIAU DE LA MISMA

Compañia.
PAX cH RISTI.

Reverendo Padre mio.

==L cumplimiento de mis obligaciones * en los diferentes miniterios de la Mision , no me ha dexado hata ahora lugar para dàr à V. R. cuenta de mi viage al defierto de la baxa Thebayda. Me valgo del decanfo, que he venido à bufcar en el Cayro, para cumplir mi palabra, y remitirle lo que me ha parecido mas digno de fu atencion. El Señor Jofeph Alemanni, Maronita de Nacion, oriundo del Monte Lybano, vino cafi un año hà à Egypto, y llegó al Cayro. El motivo de fu viage es bufcar en ete Pais Manufcritos antiguos Coptos, y Arabigos, y comprarlos à qualquier precio, para enriquecer la Bibliotheca del Vaticano , de la qual es Bibliothecario. Recibimosle en nuetra Cafa , lo mejor que nos fuè posible; y yo ofreci conducirle à las Sacritias de las mas princi

- y - - pa

y

[graphic]

pales Iglefias de eta Ciudad, y a peticion fuya le acompañè à los Monaterios del defierto de San Macario. Hallamos un numero batante grande de libros muy raros, y eligió el Señor Alemanni los que mas le convenian Acabada eta primera diligencia , partió para la Syria, informado de que alli hallaria excelentes Manufcritos Syriacos: Y al partir me dixo, que bolveria quanto antes le fuee posible, y que entonces iria yo con el à las Montañas de la baxa Thebayda, para continuar en la bufca de los Libros Coptos, y Arabigos. - - ) Palados algunos mefes, bolviò al Cayro, y me combidó para el viage de los defiertos de la Thebayda. Havia yà mucho tiempo que defeaba yo hacer ete viage , para adquirir mas noticias de los Religiofos Coptos Cimaticos, que habitan en los Monaterios de San Antonio, y San Pablo : y etaba en animo de tener con ellos algunas conferencias, para averiguar què eperanzas podria fundar de fu converion. Porque fabia muy bien, que fi podía lograr que fu Patriarca, y ellos fe reconcilíaen con la Iglefia abjurando fus errores, infaliblemente feguiria fu exemplo toda la Nacion: de tanta -importancia era el viage. Defeaba por otra parte examinar de mas cerca, lo que folo por tetimonio de otros fabia del defierto de la Thebayda, y de los Monafterios que en el fe cuentan. Me determinaron, pues, etos motivos à acompañar al Señor Afemanni, y parti. mos del antiguo Cayro el día a 3. de Mayo de 1716. El rumor de nueftra partida comenzò à caufar imquietud à los Cimaticos. Acudieron à fu Patriarca, exponiendole las confequencias, que podian e. - tC

« AnteriorContinuar »