Imágenes de página
PDF
ePub

razon fe culpa vueftra obstinacion en cofas, que no entendeis.

Dichas eftas palabras, fe retirò el Principė, parå informar al Emperador de todo lo que havia paffado. Al mismo tiempo diò orden, que vinieffen al punto todos los Mifsioneros de las tres Iglefias de Peking. Admirè, y no dexarè de admirar toda mi vida, que la colera de efte Principe Idolatra no le facaffe una fola palabra contrá la Ley Chriftiana, no haviendo tenido nofotros otra razon, que dàr de nueftra conducta, fino el temor de quebrantarla. Es una prueba evidente de la estimacion, que hace de nueftra Santa Re ligion.

Como era muy tarde, nos mandò bolver à nueftra Cafa, con orden al Padre Bouvet, de quedar allì. Quedò, pues, como prifionero, y passò toda la noche, que fuè extremamente fria, en una choza cubierta de efteras, adonde le dieron per miffo de retirarfe. El dia figuiente por la maña na vinieron algunos à verme, para darme avifo, que el Padre eftaba condenado al caftigo de los Efclavos. Les refpondì, que ferìa el Padre dichofo de morir, por no haver querido hacer traycion à fu conciencia ; pero que lendo la falta comun à los tres, fi le caftigaban, pedia la jufticia, que los tres tuvieffen la mifma pena.

Al mismo tiempo aviftè al Eunuco del Principe, que venìa en fu nombre à preguntarnos, fi el Cetro de Salomòn, cinzelado fobre la caxa de fu relox, no era lo mifmo que fu Pien ? Vueftros Reyes, añadiò, tienen un Pien, no os efcandalizais de ello, y el del Principe os affufta? De donde

na

nacé efta diferencia? Le expliquè lo que era el Cetro de nueftros Reyes, y el juicio de Salomon, que eftaba gravado fobre fu mueftra. En fin, llegaron cerca de las ocho los Mifsioneros de las tres Iglefias, yà informados por el Padre Gerbillon de todo el negocio.

43 El Mandarin, llamado Tchao, que tanto contribuyò al Edicto, que nos permite el exercicio de la Religion Chriftiana en todo el Imperio, los juntò à todos en un parage apartado de la vivienda del Principe. Allì, en prefencia del primer Eunuco, y de otras muchas perfonas, nos hablò cafi en eftos terminos: Haveis irritado contra vofotros al mejor de todos los Principes. Me manda feguir con eficacia la caufa del Padre Bouvet, como un delito de lefa Mageftad. Si no le dais satisfaccion, irè yo mismo à acufar al delinquente al Tribunal del Crimen, para que fea juzgado, y caftigado, fegun el rigor de las Leyes. Sois Eftrangeros, y la bondad del Emperador, que os protege, es vueftro unico apoyo. Su Mageftad tolèra vueftra Religion, porque es buena, y que nada manda, que no fea conforme à la razon. De què bienes, y de què honras no os ha cólmado en fu Corte, y en las Provincias? Sin embargo, ha tenido el Padrë Bouvet la infolencia de contradecir al Principe heredero; y à pefar de todas las feguridades, y explicaciones, que fe ha dignado de darle, ha querido defender fu proprio parecer contra el de fu Alteza, como fi fe defconfiàra de fu rectitud, y buena fè. Yo os hago Jueces de fu delito, y del caftigo que merece: què penfais de ello? Refponded, Padre Grimaldi,vos que fois el Superior de todos.

Bbb 2

El

[ocr errors]

El Padré, que havia previsto estas réprehenfiones, y que defpues de haver examinado bien el cafo, havia defaprobado la refiftencia obstinada del Padre Bouvet, refpondiò, que havia hecho muy imal el Padre en no ceder, y refpetar el teftimonio, y autoridad del Principe, y que se havia hecho indigno de parecer otra vez en presencia de fu Mageftad, y de fu Alteza.

El Mandarin, fin refponder al Padre Grimal di, fe encarò con el Padre Bouvet, y le dixo, que juraba el Principe heredero, à fè de Principe, que el inftrumento, del qual era queftion, no era el Cetro de Fo, ni de algun Genio : que fi fabìa lo contrario, hicieffe una Cruz en el fuelo, y juraffe por ella. El Padre Bouvet refpondiò, que fujetaba fu juicio al del Principe. Si reconoceis vueftra culpa, replicò el Mandarin, dad, comą reo, con la frente tres golpes en el fuelo. Obedeciò el Padre al inftante, y el Mandarin fuè à dàr cuenta al Emperador.

Alabamos à Dios por el teftimonio público, que acababa de dar el Mandarin en favor de nueftra Religion, en nombre del Emperador, y del Principe fu hijo; porque bien fabiamos, que nada decia de sì mifmo. Huvieramos, à precio de toda nueftra fangre, comprado efe teftimonio. El Cortefano, à quien folo el refpeto humano detiene en la Infidelidad, fe explayò fobre el tef timonio, que conocia bien, nos era infinitamente agradable. No fe contentò con decirlo una vez, lo repitiò en voz alta, pronunciandolo con tal ayre, y modo, que le daba toda la autoridad que defeabamos

Al

Algun tiempo defpues, el referido teftimonio 'del Principe, tan honrofo à la Religion, nos fuè confirmado por otro Oficial, que nos vino à decir de fu parte eftas palabras, de grande confuelo para nofotros: Es pofsible, que me hayais fof pechado, de haveros querido engañar, hacien do que quebrantaffeis vueftra Ley, la qual tengo por buena? Sabed, que tal intencion, es indigna de un Principe como yo, y que en todo el Im-i perio hallariais pocas perfonas capaces de tal accion, que no puede caer en un hombre de bien, Eftoy muy enojado, no por el Cetro, de que hago poco cafo, fino por el ultrage que me hacen, y que me es mucho mas fenfible, por venirme de perfonas, à quienes havia honrado con mi efti macion.

No obftante las reiteradas declaraciones del Principe, que baftaban para borrar toda duda, examinamos otra vez la materia, y hicimos examinar con atencion las diferentés apariencias, y fé mejanzas, que podia tener el Pien; pero no hallamos ni fombra de fuperfticion es un inftrumento, del qual fe firven el Principe, y el mismo Emperador, fegun el ufo de los Tartaros, para jugar bien los brazos.

Entretanto corrìa la voz, que el Padre Bouvet ferìa degollado. Los Padres Grimaldi, Thomàs, Gerbillon, y Pereyra, haviendo conferenciado entre sì, y con algunos Mandarines fus amigos, fueron à pedir audiencia al Emperador, para darle à conocer fu gran fentimiento, por la falta de fummifsion, que havia tenido el Padre Bouvet, al dicho del Principe.

Les

[ocr errors]

Les refpondiò fu Mageftad, que fe alegraba, que reconocieffe fu culpa: Que en los quarenta años, que fe firvia de los Missioneros, jamás ha→ via tenido penfamiento de mandarles cofa con traria à fu Ley, la qual juzgaba buena: Que quando los havia pedido algun fervicio, fe havia antes informado, fi tendrìan repugnancia de hacer lo que defeaba, que en efto havia fido efcrupu lofo. Tengo en mi Palacio, continuò fu Magef tad, una muger que toca con primor la harpa. Queria que el Padre Pereyra, que toca bien los inftrumentos, fueffe juez de fu destreza: pero atendiendo à la delicadeza de los Mifsioneros, temì que el Padre me negaffe efte gusto. Me vino at penfamiento, que poniendo una cortina entre los dos, no tendría el Padre la misma dificultad : con todo effo temì, que le defagradaffe efte expediente. Entonces me propufieron algunos Cortefanos, que la viftieffe de hombre, dandome palabra de guardar un fecreto inviolable. Me inclinaba à hacerlo, para fatisfacer à mi curiofidad; pero haviendolo reflexionado, tuvè por cofa indigna engañar à un hombre, que fe havia fiado de mì: y qué me privè del gufto que havia imaginado, por no dàr que fentir al Missionero, fobre las obligaciones de fu profefsion.

Añadio fu Mageftad, que haviendole rogado el gran Lama, à quien tanto eftimaba, que le hicieffe pintar por el feñor Gherardini, fe lo havia rehufado, temiendo que el Pintor Chriftiano tuvieffe repugnancia de retratar à un Sacerdote de los Idolos. Dixo defpues, que havia entre nofotros gentes defconfiadas, y llenos de fofpechas;

que

« AnteriorContinuar »