Imágenes de página
PDF
ePub

Despues de la explicacion,preguntò à los enfermos; fi creian todos estos Articulos de la Fè Christiana:si esperaban en la Omnipotencia Divina , y en los mea ritos de Jesu-Christo Crucificado: si estaban promptos à renunciar à quanto podia desagradar al vera dadero Dios : fi querian guardar sus Mandamient tos, vivir , y morir en el exercicio de su Santa, Ley? Haviendo respondido, que estaban en effe animo', les mandò hacer à todos la señal de la Cruz , adorar el Crucifixo , y comenzó con los otros Christianos à decir las Oraciones de la Igles sia. Lo demàs del dia se passò sin que viniesse aflog mo alguno del mal.

Los Infieles havian ácudido en tropå , y ques daron admirados de la novedad : los unos la atria bulan al poder infinito del Dios de los Christia? nos : los otros, y mas que todos el Bonzo , pusi blicaban, , que era efecto de la casualidad.

Dios , para desengañarlos , permitió que el dia siguiente sintiessen los enfermos nuevos assaltos det mal, y cantaron la victoria el Bonzo

, y su partido. Mas presto recogieron velas , pasmados al vèr , que quantas veces eran acometidos de fus furiosos transportes , otras tantas un poco de Agua Bendita , que se les echaba , un Rosario que se les ponia al cuello , la señal de la Cruz

que se hacia sobre ellos, el Nombre de Jesus que pronunciaban , los soffegaba al punto , los hacia està quietos; y esso no poco a poco , sino en el miss mo instante : no una vez sola , pero diez , ò doce veces diferentes en un mismo dia.

Este prodigio tapò la boca à los Bonzos , yà los Infieles , conviniendo casi todos, que el Dios

de

y los de

de los Christianos era el unico Dios verdadero. Entre los assistentes, mas de treinta se convirtieron desde aquel dia : y al siguiente puso una Cruz muy affeada uno de los Christianos en el

parage mas decente , y pùblico de la casa. En todos los quartos dexò Agua Bendita , y desde entonces no ha tenido la familia assomo de su mal, y goza de perfecta salud. Yà tres meses, que estoy continuamente ocupado en instruir los que ha convertido este milagro.

Finalmente , para éternizar la memoria de tăn insigne favor, han colocado en su sala de visitas una Estampa grande de Nuestro Señor, que les regalè, al pie de la qual gravaron en grandes caractères la Inscripcion figuiente : En tal año , y tal mes fuè afligida esta familia de tal mal. En vano se emplearon los Bonzos , y fueron invocados los Dioses del Pais. Vinieron tal dia los Christianos , bicieron Oraa cion al verdadero Dios , y al instante cessò el mal. Para reconocer el beneficio , bemos abrazado su Santa Ley ; y desgraciado el descendiente nuestro , que fuere tan ingrato , que adore otro Dios, fino al Dios de los Cbriftianos. Siguese luego el Symbolo , y los Mandamientos de Dios , escritos tambien.

Desde entonces he tenido siempre como quarenta Catecumenos que instruir ; y conforme los iba bautizando , eran reemplazados por otro mayor numero. No sé si ha llegado à noticia de V. R. que dos Missioneros de nuestra Compañia han tenido la dicha de morir en la Cochinchina , cargados de cadenas , por el amor de Jesu-Christo.

Me avisa de Tonquin el Padre Roier, que el, y otros quatro Missioneros de nuestra Compañia

han

[ocr errors]

hán tenido la fortuna de bautizar en el año palaa do cinco mil ciento y sesenta y seis Infieles. Efe toy csperando, que me dèn los Superiores una Milsion fixa. Me han dado palabra de darmela quanto antes , y que serà dura , pobre, y laboriosa; que, avrà mucho que sufrir en ella , y que recoger mua cho fruto. Ruegue V. R. al Señor, que yo corresponda à todas las gracias , que aun siendo tan indigno, recibo de la bondad. Soy con mucho resg petos

Reverendo Padre mio,

Su muy humilde, y muy obediente

servidor,

Chavagnac,

Missionero de la Compañia de Jesusy

CARS

361

CARTA

DEL PADRE DE BOURZES,
Missionero de la Compañia de Jesus

en las Indias.
AL PADRE ESTEVAN SOUCIET,

de la misma Compañia. PAX CHRISTI.

[ocr errors]

Mi Reverendo Padre.

Stando yà pará embărcărmé para las Indias, recibì una Carta de V. R. en la qual me encarga , que dedique algunos instantes à las Ciencias, tanto como lo permitiefsen las ocupa

ciones inseparables del empleo de Missionero ; y al mismo tiempo , que le comunìque los descubrimientos, que huviesse hecho. En el viage mismo pensè en satisfacer à V. R. pero me faltaban instrumentos; y no ignora , que son absolutamente necessarios para hacer algo con exactitud:

por lo qual he hecho solamente las observaciones, para las quales baftan los ojos , sin neceslitar de focorros estraños.

Darè principio por una materia de Physica, que tendrà alguna novedad para los que no han navegado , y quizà tambien para aquellos , que hac Tom:VI,

viens

Zz

viendo navegado, no lo han mirado con mucha atencion.

Ha leìdo V. R. lo que dicen los Phildsophos sobre las chispas , que durante la noche parecen en el Marí y avrà quizà reparado , que paffan ligeramente sobre este Phenomeno , à à lo menos, que se han aplicado mas à dàr razon de ellas cona forme à sus principios , que

à
exponer

la cosa como es en si. Me parece no obstante, que ana tes de explicar las maravillas de la naturaleza, debrian poner todo su conato en conocer bien to das sus particularidades. Dirè aquì lo que me ha parecido mas digno de ser norado en la materia presente.

Quando hace buen cainino el Navio, se vě muchas veces una luz grande en el surco ; quiero decir , en las aguas que ha cortado , y como que brado en su pallo. Los que lo miran de cerca, luelen atribuir esta luz à la Luna', à las Estrellas, al Farol de la Popa. En efecto à mà tambien me vino el mismo pensamiento, quando vì la primet cra vez esta luz ; pero como daba mi ventana fobre el misino surco, me desengañè muy presto, y mas quando reparè , que la luz parecia inucho mas, estando la Luna baxa del Orizonte , las Eftrellas cubiertas con las nubes, y apagado el Farol; y para decirlo en una palabra , quando ninguna luz estraña alumbraba la superficie del Mar..

No es esta luz siempre igual: en ciertos dias hay poca,

ò ninguna : unas veces es mas' viya, otras mas languida : y tal vez tiene mucha extenfion , y otras mucho menor. Por lo que mira à su viveža , se admirarà quia

« AnteriorContinuar »