Imágenes de página
PDF

que contentar la curioidad de un Viagero. Se re

itra la antigua Alexandria enmedio de fus ruinas: figae pafo à pao la decripcion, que de ella hace Strabon, y en cada palo e defcubriràn huellas, quedaràn à conocer la grandeza de la Ciudad, y los parages donde havian etado colocadas las cofas de que habla. Los dos Puertos, à los quales llama Kearos, y Euwers, fon el Puerto viejo , y el Puerto nuevo de ahora. Paxarc es la parte de la Ciudad, que confina con el Puerto viejo, y fe extiende hata el nuevo. El Septem Stadium era la Peninula, que hay entre los dos Puertos. Del lado del Puerto nuevo età la Isla de Pharo, adonde etaba la Torre de Fanal. Unia un puente la una, y la otra Isla, y fobre el puente palaba un conducto de agua dulce: bata mirar los dos Puertos en el e¿ tienen, para echar de vèr, por lo menos en general, lo que los antiguos han referido de ellos. En quanto à lo demàs, fe deben examinar las menores reliquias de los antiguos monumentos, que fe hallan en toda la circunferencia, y contorno de la nueva Alexandria. En efecto, examinandolas con atencion, fe vè,

ue en la llanura que termina en la Puerta de Ro¿ , etaban los Palacios de los Ptolomeos, fu antigua Bibliotheca, fus fepulcros, y el de Alexandro; porque cerca de ¿? Palacio tenian al Mediodia del Lochias un pequeño Puerto, folamente para fu ufo. Su entrada etaba cerrada con piedras, que aun fe ven en el Mar; y fe extendia el Puerto hata la Isla de Antithodus, la qual llaman Pharillon, y en ella havia un Palacio y un Teatro,

Tom.VI. e * * Rro Al

Al Sud-Ete del Puerto, cafi en el paráge en que vemos la Iglefia de San Jorge, etaba el Emporium, de que habla Strabon. Un poco mas lexos el pequeño Promontorio , que llama el mifino Autor P/idium, por un Templo dedicado à Neptuho. Alar: gô Marco Antonio ete Cabo con un muelle, cuya cabeza exite todavia: edificò alli el Palacio llamado Timonium. Etando el Mar en calma, aunque fepultado en las aguas, fe ditíngue una tan grande multitud de ruinas, que fe conoce bien que havia fido muy grande, y muy magnificó o Hace Strabon por menor relacion de las cofas notables, que havia defde allí hata la puerta del Mar. Habla principalmente de un Templo dedi. cado à Julio Cear. En vano fe pretenderia de cubrir el parage donde cada coa etaba; porqu no ha quedado fundamento para la mas ligera congetura : fin duda , que los fundamentos del Templo ferian immenos, sólidos, y profundos, porque en fu recinto havia dos Obeicos, obehfi, ( dice Plinio) /unt Alexandrie ad portum, in Cafaris Templum (lib. 38. cap. 9.) - o Como la coluna conocida con el pombre de Pbmpeo exite todavia, firve de guía, y da à conocer Nesopolis , y el Lugar de la antigua Alexandria en donde etaba. Ademàs de las Grutas fepulcrales encerraba ete Quartel el Templo de Serapis, tan alabado por los antiguos, y en el qual fe veiá una etatua del Sol, toda de hierro, atrahida , y agitada (fegun Rufino) por nna piedra de imän, colocada en fu bobeda. Era tan ¿ (fegun Ammiano) folo, el del Capitolio merecia ferle preferido. Po/ Capitolium , quo A otorturo.

[ocr errors]

ina, in deternum attollit, mil orbis terrarum ambitio/us cernit Serapeo templo. (Ruf, lib. 2. Hiff. Eccle/) (Amm. lib. 22. cap. 16.), , , El Amphiteatro, el Stadium , el lugar detinado à los juegos, y combates, que fe daban de cinco en cinco, años: el Panium , ô Terrero de Nathour, de donde fe lograba una vita deliciofa, y muy extendida: el Colegio confus largos porticos, el Tribunal de Juticia, los Bofques Sagrados; y en fin, una Plaza grande, que terminaba en la puerta de Canopus. Al falir de eta puerta empezaba el Hyppodromo para la carrera de los Cavallos. Tenia de largo treinta etadios, y llegaba hata Nicoolis , llamado ahora Ca/erquia/era, y ete arra

bal llegaba hata el Mar. Embitiò Auguto , y to

mò por alli la Ciudad. Coa de mucha confideracion debria de fer Nicopolis, porque oy dia fe vèn las ruinas de un Catillo quadrado, largo, y flanqueado de veinte torres , en mal etado; à la verdad, pero reconocible. Podia el Puerto contribuir mucho à la grandeza del Arrabal, porque era tan cómodo, y feguro, que (fegun Jofepho) en el fe embarcó Vepaiano, quando emprendió la Conquita de Jerufalèm. Alli, propriamente hablando, terminaba Alexandria, comprehendido fu Arrabal; y por configuiente, fegun la fuputacion de Diodoro, tenia la Ciudad de largo por aquella parte fetenta etadios, ô mas de dos leguas y media, porque afegura que havia una calle hermoeada con Palacios, y Templos, de cien pies de ancho, y quzrenta etadios de de la puerta ; verifimilmente deRr 2. de

de la puerta del viejo Puerto, hata la de Canopus, pues en eta ditancia de una parte à la otra fe defcubren oy dia, cafi à cada pafo, pedazos de colunas quebradas.

Pero fi agradan las ruinas, detrozos, y reli

quias, è intruyen à los que tienen algun guto por la antiguedad, qual ferà fu admiracion à la vita de los Monumentos , ā que el tiempo ha perdonado, y que etan enteros, ô que, para ferlo, poco les falta ? Cômo la Coluna de Pompeo, los dos Obelicos de Cleopatra, algunas Citernas, y Torres de las murallas de la Ciudad? La Coluna de Pompeo es de marmol granito, y de orden Corinthio, alta de noventa y nueve pies,

comprehendiendo fu pedetal, y cornia. El pe

detal tiene 14. pies de alto, y 1828. pies cubicos: el Chapitel 1 I. pies de alto, y 488. pies cu

bicos: el Afute 69. pies de alto, y 3.347. pies cu

bicos; y asi el total fube à 5683. pies cubicos. Pefa el pie cubico de granito 2 52... libras, y asi el peo de toda la coluna es de 1427o. quintales, y 76. libras. Con fer tan enorme, età en pie, fotenida fobre muchas piedras, unidas entre si con barras de hierro, y dos de ellas etàn cubiertas de Geroglyphicos bueltos al rebès. Las quatro fachadas del pedetal etàn colocadas de modo, que no correponden directamente a las quatro partes del Cielo: fobre la que mira al Poniente, con alguna declinacion al Norte, hay en fu plinto una Infcripcion Griega en cinco renglones; pero à la referva de ocho, ö diez letras, apartadas las unas de las otras, y fin fentido alguno, lo demàs età cafi del todo borrado. w

- ES

[ocr errors]

Es de etrañar, que ningun Autor antiguo haya dado la menor noticia del tiempo, en que fue erigida eta Coluna, ni del nombre del Artifice, ni del ufo, que de ella fe pretendia hacer, fiendo la mas alta, y la mas fingular, que conta haver havido en el mundo. Debían ciertamente havernos dexado muy por menor todas etas circuntancias. La llamaron algunos modernos la Coluna de Pompeo, y le ha quedado ete nombre; pero ciettamente fin fundamento alguno, fi hablamos de fu primera contruccion, Las congeturas mas fuertes fon por el tiempo de Ptolomeo Evergetes el Primero, y no por las Dynatias de los Egypcios, quando eran los Perfas Señores del Egypto, ni por el tiempo de Alexandro, y menos aun por el en que alli dominaban los Romanos. Los dos Obelicos, llamados con el nombre de Cleopatra fueron contruidos (fegun Plinio) por el orden del Rey Mephee: Quos excidit Me/phees Rex. quadragenum binum cubitorum, y fueron colocados en el Templo de Cear : fon de marmol granito iguales, llenos de Geroglyphicos, y cercanos el uno al otro ; pero el uno eta en pie, y el otro echado en tierra. El que età en pie tiene cinquenta y quatro pies de Rey fuera de tierra, y poco mas de tres dentro de ella: tiene cerca de tierra feis pies, y ocho pulgadas de ancho : fu bafe es de granito, de feis pies de alto, y de ocho en quadro; lo que completa los fefenta y tres pies, ô los quarenta y dos codos, que feñala el mimo Autor. El haver podido verificar todas etas medidas , fe debe al Señor Claudio Maire, Conful de la Nacion Francea en el Cayro; porque en Octubre de - - 17 18.

« AnteriorContinuar »