Imágenes de página
PDF

y de fer tétigos oculares de las lluvias, que alli caen regularmente por el epacio de tres mefes. Carecieron los antiguos de etas ventajas ; y por configuiente fu nacimiento, y fus inundaciones anuales no podian ferles conocidas. No fe puede decir lo mimo de las Cataratas. En todos tiempos han tenido los Egypcios conocimiento de ellas, principalmente de la ultima, que fepara la Nubia de Egypto. Cada Catarata es un agregado de altas rocas, por enmedio de las quales paa el Nilo formando una cafcada. Fuera temeridad atrevere à pafar por alli en barca. No es navegable el Nilo fino quando entra en Egypto, porque fubiendo defde fu entrada al nacimiento del Rio, fe encuentran fiete Catalata.S., No fe puede dudar, que fe echaba el Nilo en el Mediterraneo por fiete bocas: las llamaban los antiguos Pelufiacum , Taniticum, Mendefium, Pathmeticum, Sebennyticum, Bolbitinum, y Canopicum y han dado ocaion à Virgilio, hablando del Nilo, de darle el Epiteto de: Septem geminus, 6 /eptem gemini turbant trepida ofia Nili; y à Ovidio de llamarlo Septem fuus. Perque papyriféri /eptem fua flumina Nili. Dà Ptolomeo otras dos bocas, à las quales llama. Pineptimi, y Diolcos. Pone Plinio quatro; pero no las nombra. Strabon, y Diodoro dicen en general a que tenia muchas bocas no por eo fe contradicen etos Authores, porque hablan de las bocas añadidas à las fiete, que tenia el Nilo por la naturaleza. Se explica claramente Ptolomeo, llamandolas embocaduras potizas, y diftinguiendolas de . - las.

las verdaderas. Exiten oy día las fiete bocas nátus rales; pero han mudado de nombre, y algunas no tienen fiempre agua, ni con la mima abundancia que en los iglos palados. El Pelufiacum Otium es ahora el de Thine, al fin del Lago Montale: no es meneter mas prueba, que los mimos terminos. En efecto, armasaron en Griego, y Thine en Arabigo, fignifican cieno. Pero tengo otra prueba , que parece demontracion. Segun Diodoro, y Strabon, havia mil y trefcientos etadios, ô cafi cinquenta y quatro leguas defde el Otium Pelufiacum, hata el Otium Canopicum ; y jutamente Thine età à cinquenta y quatro leguas de Madie, que es el Canopicum Otium de los antiguos: luego Thine es la embocadura Peluiaca. El Otium Tanicum , ò Taniticum, asi llamado por la Ciudad de Tanis, es la boca EummMe/arrege cerca de San , la qual es la antigua Cius dad de Tanis. - Tambien la Ciudad de Mendez havia dado fu nombre al Otium Mendefium. Etaba Mendez en la Provincia, cuyo Capital era Themuis, llamado ahora Themei; por configuiente la embocadura de Dibe , que los Pueblos del Mediterraneo llaman Pefquiere, es el Mendefium, no etando eta boca ditante de Themei. No hay dificultad en quanto al Otium Pathmeticum, ó Phamiticum , que llama Herodoto Bucolicum. Convienen todos, que es la boca de Damieta, fiendo cierto, que el Bogas, en el qual età Damieta, era la Patmetica de los antiguos. Lo mimo fe puede decir de las dos embocáduras Sebennitica , y Bolbitina. La una es la de Brud

Brullos : al falir del Lago de Brullos hay un Canal, que lleva fus aguas al Mar: lo llamaban los antiguos Olium Sebenniticum , por la Ciudad Sebennitus, que ahora tiene por nombre Samarinoud. La otra es la embocadura de Rofeto, ô de la antigua Ciudad Bolbitina. Ha notado tan bien Strabon la diftancia,que havia defde el Pharo de Alexandria, hafta el Otium Canopicum , que parece que no puede convenir fino à la otra boca llamada ahora Madie. Segun ete Autor, havia de la una à la otra ciento y cinquenta etadios, ô lo que viene à fer lo mifmo, feis leguas, y dos terceras partes de una legua: y jutamente es la diftancia, que cuentan oy, dia los Egypcios de de Madie al Pharo de Alexandria. Ademàs, havia tomado fu nombre el Otium, Canopicum de la Ciudad cercana de Canope: Abouquir es la antigua Ciudad de Canopus, y la boca mas vecina à Abouquir, es feguramente la de Madie. Sirve mucho el conocimiento de las fiete bocas antiguas delNilo,para explicar el lugar dondePtolomeo cuenta nueve; porque alli habla de las bocas de AchtomJamafe, entre Brullos, y Damieta, y de la que havia al Poniente de Achtom , la qual età ahora ente4 ramente ciega con la arena. y - C A P I T UL O V. - D E L CA 2” R O. E gran Cayro, Capital de Egypto, fuè edificado por Omar Ebnas, Lugar-Theniente de Omar, fu fegundo Calife lo llamó Fothath, que quiere decir Pabillon. En el añq de 974. Janher, Tom VI. Sq Gea

Géneral de Moes-Ledin-Yllah, lo mudó en el de Cahera,que quiere decir Victorio/a. Età la Ciudad fituada fobre la ribera derecha del Nilo, y comprehen- diendo el antiguo Cayro, y Boulaq, tiene de diez à doce millas de circuito. Su longitud es de quarenta y nueve grados, y fu latitud de veinte y nueve, y treinta minutos. - Se puede formar concepto del numero de fus habitantes por el de los Judios,y Chritianos, que es nada en comparacion de los otros vecinos, contandofe no obtante en ella ocho mil Judios, y veinte mil Chritianos, de los quales los mas fon Coptos: los otros fon Griegos, Armenios, Maronitas, y algunos Latinos. Tienen los Coptos fu Patriarca, y los Griegos el fuyo: ambos toman el titulo de Patriarcas de Alexandria. Los RR. PP. de San Francico en la Tierra Santa : los Capuchinos, y los Jefuitas fon los unicos Religiofos Misioneros del Cayro. Se puede, fi fe quiere, comparar el Cayro con Paris: ¿ hay mas Pueblo en el Cayro, pero menor numero de cafas : fiendo asi, que en el Cayro hay mil y trecientos edificios publicos, que fon, fetecientas y veinte Mezquitas, con fu Predicador, y epecie de Campanario, y quatrocientas y treinta fin Campanario , , y fin Predicador: tiene tambien ochenta baños püblicos : los baños particulares fon cai tantos como las cafas, porque no hay hombre de alguna conveniencia, que no lo tenga. Cuentefe tambien un Colegio llamado Sama, ô en Arabigo Azsbar, que quiere decir, la Mezquita de las Flores. Aqui tienen fu Tribunal, y exercen fu juridit J.. - cion

/

[ocr errors]
[ocr errors]
[graphic]

cion los Chafei, los Maleki, los Hambuli, los Hanefi, ö lo que es lo mimo, los quatro Pontifices, y Gefes de las quatro Sectas de la Ley: fon todos quatro iguales entre si, y ninguno tiene furioridad fobre el otro: fon muy honrados en la Ciudad , y muy autorizados. Cada año fe faca de los graneros del Gran Señor dos mil cargas de trigo, ö de legumbres, para la manutencion del Colegio, que percibe à lo menos otro tanto, y mas de los legados, y herencias. En èl fe enfeñan los principios del Mahometimo, la Logica, Atronomia , Atrologia Judiciaria , y la Hitoria. Con fer tan grande el numero de los edificios publicos en el Cayro, no hay cofa alguna, que pueda formar una Ciudad hermofa: no hay mas de una Plaza pública, llamada Romelia: età delante del Catillo, fin Arboles , ni fuentes, fin adornos, y fin cofa alguna, que fea vitofa. Sus calles fon etrechas, y fin nivel: como no etan empedradas, etàn cubiertas fiempre de infinito polvo, lo qual incomoda mucho à los paflageros. Solamente en las calles en que vive la gente rica, y diftinguida, no fe experimenta ete trabajo, por el cuidado , que tiene de regar cada dia delante de fus puertas. En la entrada, y falida de eas calles hay puertas cocheras, que las cierran de noche, y eta precaucion pone en feguridad à los que viven en ellas. Seria inutil, que las calles fueen mas anchas de lo que fon; porque no hay que penfar en el Cayro en coche, calefa , y filla de manos. Vän or la Ciudad à cavallo los grandes Señores, fus Efclavos, los Caválleros, y los Arabes; todos los

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »