Imágenes de página
PDF

fabia, e/piritual otros fon llamados fubhal, que quiere decir ligeros, imprudentes, ignorantes. Se diftinguen los Epirituales de los otros en el vetido, el qual es fiempre de un color obcuro: tampoco llevan Kan/ac, eto es, ni cuchillo, ni epada; pero pretenden diftinguire mas por fu porte reformado de cotumbres. Rara vez parecen en público: fe retiran à las Cuevas, como à unas celdas, para apartarfe de las diveriones del figlo: viven de poco, y tienen tanto horror del bien ageno, que no admiten lo que fe les ofrece, por el efcrupulo, ô rezelo de fi es legitimamente adquirido. Reciben dones de mejor gana de los pobres trabajadores, que de la gente rica, creyendo que aquellos no les daràn fino de lo que han ganado con

el fudor de fu rotro. - - Por otra parte fe conforman etos Epiritua

les con el Alcoràn: guardan la Circunciion , fe fujetan al ayuno del Romadān, à la abtinencia de tocino, y à otras muchas fuperticiones de los Turcos. En quanto à los Drufos, llamados fabhal, ò ligeros, è ignorantes, nunca fe juntan con los Epirituales en las Aambleas, ignoran el fecreto de fus myterios, y fe puede decir, que viven fin religion, y por configuiente en un libertinage, que creen ferles permitido. Imaginan, que han cumplido con todas fus obligaciones, haciendo algunas oraciones en honra de fu Legislador Bomrillah, y ufando de los terminos, de que fe firven los Epirituales en fus preces. Los terminos en Arabigo fon los figuentes: Ma, Fib , Elab, Ella, ho, lo que quiere decir, no hay otro Dios fino el. Eta Oracion

es fu profesion de fee, y la repiten con frequen- - cia,

cía, principalmente quando dan culto a là etatua de fu Legislador. Solos dos Lugares fuyos tienen la honra de hablar el lenguage de los Druos, y

de poeer la mencionada etatua. Eta, fegun la Ley, debe fer de oro, ô plata: la guardan en un cofre de madera, y nunca la facan fino para exponerla à la adoracion del publico en fus grandes fietas; para alcanzar fus peticiones, fe imaginan, que hablan à Dios mimo tan grande es fu veneracion por el Idolo. Los dos Lugares, que confervan la etatua, fe llaman Bagelim, Fredis: etàn fituados en las Montañas, y fon la refidencia de fus Gefes. . . . . . . . Eto es quanto fe ha podido faber de la reliion de los Drufos. Hacemos con frequencia Miion à los Catholicos, que viven en fu Pais; pero fiempre con el dolor de vèr que età la Nacion muy ditante del Reyno de Dios. Es cierto , que aman à los Chritianos, y no à los Turcos: que mas quieren fer llamados Chritianos, que Turcos; aunque llevan turbante, y cintura verde. Nos reciben de

buena gana , y con guto en fu Pais.

No obtante etas favorables dipoficiones, la inviolable fidelidad , que tienen à fu Religion, fiendo un agregado terrible de pràcticas, y ceremonias Chriftianas , y Mahometanas, y fu obtinacion en no querer fer, intruidos, nos dà juto motivo de témer, que eta Nacion tan terca cierre para fiempre los ojos à las luces del Evangelio, que no cea el Sol de Juticia ponerles delante de los ojos. Suplicamos, pues, à todas las peronas zelofas de la falvacion de las almas, que junten fus Oraciones à las muetras, para pedir a Dios la con

o , o Ee 2. VCl

verion de eta, y de otras muchas Naciones, re

dimidas todas con la Sangre de Jeu-Chrito; pe

ro extraviadas, y facadas del camino de la falvacion por el Cifma, y la Heregia. He acabado, Padre mio, con la Relacion, y etado de las dos primeras Ciudades de Syria, que fon Damaco, y Alepo. He tocado folamente lo que me ha parecido menos conocido en Francia, y mas digno de no fer alli ignorado. Procurarèmos todos fer en adelante mas exactos que hata aqui en hacer obfervaciones, gatando en ellas los ratos que nos permitan nuetros miniterios; y no nos de cuidarèmos de remitir todo lo que pueda merecer fu atencion. Pida tambien V. R. las Oraciones de todas aquellas almas, que fe interean en el aumento del Rebaño de Jefu-Chrifto, y embienos una recluta de buenos Operarios. Los piden la Per fia, y la Syria; y confiamos en el Señor, Padre de miericordia, y Dueño de las riquezas, que la Francia proveerà à nuetra ub

. ... 2 fitencia. . . .
* - r, se * - ..., - - -

.. . . . . .
o

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors][merged small]

DE L PA D RE SICA R D, de la Compañia de Jefus, Misionero en Egypto.

AL SEñOR..... S O B RE LAS DIFERENTES pefcas, que fe hacen en ete Reyno.

SENOR. sfUnque tan defeofo de executar las ordenes de V.md. no he podido hata ahora fatisfacerlas enteramente. Dice V.md. que tiene el Egypto el Mar Mediterraneo à fu Norte, el Mar - Roxo al Ete, que lo cruza el Nilo, que tiene muchos lagos de prodigiofa extenfion, que en muchos Autores ha leido, que Pueblos enteros en el baxo Egypto viven de pecado, y que por configuiente debe de fer mas abundante en Egypto el pecado, que en todos los demàs Reynos del Mundo. En ete afumpto fe firve V. m.d. de hacerme dos preguntas: es à faber, què comercio de pecado hacen los Egypcios dentro, y fuera de fu Pais : y que mercaderias toman en retorno, de los Paifes Etrangeros y quales fon las epecies de pecados , que fe cogen en el Nilo, y en los Etanques. No etoy informado del primer Articulo: y ciertamente, que una cuenta exacta en eto, no conviene à un hombre de mi profesion. Todo lo que

he

[ocr errors]
[graphic]

he podido hacer en eta matería, ha ido informarme de los mas célebres, y mas famofos negociantes del gran Cayro, y otras Ciudades de Egypto. Sobre fu cuenta, pues, digo à V.md. que folos los Comerciantes de Damieta, y Ro/eto trafican en las Cotas de Syria en el pecado falado, que fale de de Egypto; y que unicamente los vecinos de los Etanques de Manzele, Brullos, y Beheire, los abatece de los pecados falados, que falen del Reyno. Los vecinos de los otros Lagos no venden mas que pecado freco, y alli mimo donde lo cogen. Bien conozco, que una idea tan general, no puede fatisfacer al intento de V.md. y asi me explayarè algo mas, fobre ciertas particularidades, que tienen conexion con lo que V.md. me manda. Las conozco por mi mimo, y le pondràn en parte en el hecho, ô por lo menos daràn alguna luz en eta materia. Comenzare por los tres Lagos, de

los quales fe faca todo el pecado, que fe fala, y

fe ahuma: y lo que dixere de uno, fe entenderà, à proporcion de fu extenion, de los otros. El Lago de Brullos es de quince à diez y ocho leguas de largo, y de quatro à cinco de ancho: età fituado entre Damieta , y Rofeto. El Lago de Beheire tiene à lo mas fiete leguas de circunferencia, y età entre Rofeto, y Alexandria. El Lago de Manzale comienza media legua al Ete de Da

mieta, antiguamente Thamiathis, y tiene por limi

tes el Catillo de Thini , llamado antes Pelufa: tiene de largo de Oriente à Poniente veinte y dos leguas, y cinco, ô feis de ancho de Norte à Mediodia. Su fondo es cenagofo, y cubierto de yervas. En ninguna parte tiene mas de quatro pies de s, y - - Cltd.

« AnteriorContinuar »