Imágenes de página
PDF
ePub

te del eständarte de Mahoma. El eftandarte es de tafetan verde, bordado de oro ; y tiene por fu guardia doce de à cavallo, vestidos de cotas de malla, y llevan en la mano unas mazas de plata. Vàn acompañados de Trompeteros, y otros, que fin ceffar con cadencia vàn dando golpes en unas laminas de plata. Luego fe vè el pavellòn, ò tienda, , que debe fer ofrecido en el fepulcro de Mahoma. Lo llevan très Camellos enjaezados con laminas de pláta, y plumas verdes. La tienda es de terciopelo carmesì, con bordadura de oro, Y1 fembrado de pedrerias de todos colores. Unos danzarines afalariados vàn remedando, y haciendo de los hombres iluminados, y extraordinarios. En fin, el Baxà de Jerufalèm, precedido de tambores, clarines , y otros inftrumentos Turcos, cierra la marcha de la procefsion ; y acabada, no piensa cada Peregrino fino en fu partida.

[ocr errors]

La Čiudad de Meca es el termino de la peregrinacion. Està fituada en la Arabia felìz, à dos, ò tres jornadas del Mar Roxo, fobre el Rio Betius, oy llamado Eda. Creen los Turcos, que naciò fu Propheta en dicha Ciudad, y por effo la tienen tanta veneracion, que quando hablan de ella, la llaman con folo el nombre de Magnifica. Las muchas veces, que cada dia tienen que hacer oracion, en qualquiera parte que fe hallen, fe buelven àzia esta Ciudad. La Mézquita està en el centro de ella, y pretenden que eftà edificada en el terreno mifmo, donde antiguamente havia Abraham fabricado fu primera cafa. La llaman la Cafa Quadrada, creyendo, por no sè que tradicion, que la cafa de Abraham havia tenido efta figura.

Cc 2

[ocr errors]

La

[ocr errors]

La Mezquita es grande, y hermofa, entiquecida con diversidad de pinturas, dorados, y de los prefentes, que embian à ella los Mahometanos. Suben dos torres mas alto que la media naranja, y anuncian de muy lexos la Ciudad, y la Mezquita. Vecina à esta hay una efpecie de Capilla, que contiene un pozo cèlebre entre los Turcos. Lo llaman Temiena, y cuentan fus Hiftoriadores, que el agua de efte pozo fale de la fuente, que antiguamente defcubriò Dios à Agàr, y à Ifmaèl, quando echados por Abraham de fu cafa, tuvieron que retirarse à Arabia. Aprovechòfe Mahoma del pozo, para hacer venerable à toda fu fecta el lugar de fu nacimiento. Enfeñò, que el agua de èl tenia virtud de fanar, no folamente todas las enfer medades del cuerpo, mas tambien de purificar las almas, manchadas con los mas atroces delitos.

Creen los Mahometanos efta extravagancia con tanta firmeza, que cafi à todas horas fe vèn llegar Peregrinos para beber del agua, y lavarfe con ella. Cerca del pozo explayan los Joyeros, y Comerciantes fus mas brillantes generos, y grandes cantidades de polvos aromaticos, que venden à muy buen precio. Mucha obligacion tienen à la quimerica virtud del agua del pozo, la qual atrahe fin ceffar tanto numero de hombres reos de toda efpecie de delitos, como enfermos de todo genero de enfermedades.

El terreno que ocupa la Meca, aunque de mala calidad, no dexa de producir excelentes frutos, y en abundancia. Atribuyen los Turcos efta fertilidad à la promeffa, que hizo Dios à Agàr, y fu hijo de darles en effa Campiña, adonde los

con

à

conduxo el Angel quanto le ferìa menester para la vida.

No es menos recomendable la Ciudad de Medina à los Mufulmanes, que la de la Meca. Dàn la razon los Hiftoriadores Arabes. Dicen, que embidiofos los vecinos de la Meca, de que Mahoma fe erigieffe por Legislador, y fe hicieffe feguir de una Tropa de Gentes, que le oìa como un oraculo, fe conjuraron contra èl para echarle de la Ciudad; pero que informado por fus difcipulos de fu defignio, tuvo la precaucion de huìrfe fecretamente con dos de ellos, y de ocultarfe en una caverna de la Montaña, llamada Tour, distante como una legua de la Méca. Añaden los mifmos, que no teniendose allì por feguro, fe refugiò à Medina con fus dos compañeros de fortuna, tan medrofos como fu Maeftro.

Tenia entonces Mahoina, dicen los Hiftoria dores, quarenta y cinco años de edad, y havia gaftado catorce de ellos predicando fu nueva doctrina.Su huìda à la Meca, y fu retirada à Medina, dieron principio à la primera Egira de los Mufulmaq nes. El nuevo Legislador, viendofe en paz, y quie tud en Medina, bolviò à dogmatizar. La reputa cion, que fe havia ganado de hombre infpirado de Dios, y dotado del Dòn de profecìa: el moral de fu nueva Ley, tan conforme à las passiones humanas, le adquirieron en poco tiempo un gran numero de Difcipulos, no folamente de los Lugares vecinos, fino tambien de los Paìfes lexanos.

De tantos Difcipulos, hizo otros tantos vassallos, que rendidamente le obedecian como à fu Soberano. Se viò rodeado de un tan grueffo pare

tido, que poniendofe à fu cabeza, fe creyò capàz de emprender qualquiera atentado. Su fentimiento contra fus payfanos de la Meca, que havian querido echarle de fu Patria, le inclinò à vengarfe defde luego de ellos: pretendiò hacerlo de un modo, que les fueffe muy fenfible, declarando que en adelante fueffe Medina la Ciudad, y Silla de fu Imperio, y mandò, que alli fe fabricaffe fu fepulcro en efecto aun oy dia fe vè alli fu ataud, colo cado en la Mezquita grande llamada Kiabi,

Como los Christianos no entran en la Mézquita, no fabemos mas que por relacion agena, que fu ataud fe guarda en una de las Torres de la Mezquita que eftà colocado fobre colunas de marmol, cubierto de un pavellòn de tela de oro, rodeado de gran numero de lamparas, que arden dia, y noche, y que las paredes de la Torre eftàn revestidas de Laminas de plata dorada. A este tumulo vienen las Caravanas à rendir fus omenages. Al punto que llega la que embia con fus ofrendas el gran Señor, falen los Dervis, que cuidan de la Mezquita, à recibirla: y los Peregrinos hacen retumbar la Mezquita con fus vivas, y cànticos en honra de fu Propheta.Todo fe passa en fieftas, y regocijos, hafta que buelva à partir la Caravana.

[ocr errors]

Se juntan los Peregrinos el dia de fu partida, falen de la Ciudad cantando Verficulos del Alcoràn. Noticiofos fus parientes, y amigos del pasfo de la Caravana, falen à fu encuentro para ofrecerles refrefcos. Todos por donde paffan tienen à mucha honra proveerlos de viveres; pero fobre todo à la buelta de la Caravana reciben los Peregrinos las enhorabuenas de toda la Ciudad de

don

donde havian partido. Comienzan defdé luego à gozar de los privilegios, que concede la Religion Turca à los que han vifitado el fepulcro de Mahoma. La gracia de que mas fuelen necefsitar muchos Peregrinos, es la impunidad de aquellos delitos, que condena à pena de muerte la Jufticia Otomana. La peregrinacion à la Meca los exime de la justicia; y de reos,y malvados que eran, los transforma en hombres de bien. Con tales ardìdes, diò Mahoma tanta veneracion à fu fepulcro, y tanta, eftimacion à los Privilegios de fu fecta.

[ocr errors]

Mas: no folamente à los Peregrinos de la Meca fe conceden privilegios: el Camello, que tuvo la honra de llevar los prefentes del gran Señor, tiene el fuyo, y es de no fer tratado como los demás animales de fuefpecie, y de fer atendido, como quien ha tenido la dicha de fer confagrado à Ma homa. Efte titulo lo exime por los dias de fu vi da de las obras públicas del fervicio de los hombres le conftruyen una pequeña choza, para su vivienda, y alli paffa con defcanfo fus dias, bien cuidado, y comido.

[ocr errors]

Con ocafion de la Caravana de la Meca, dirè, que pocos años hà vimos paffar por Alepaal Rey de los Yousbergs: iba al fepulcro del Propheta, para paffar alli una vida privada. Havia efte Prin cipe tenido la defgracia de vèr à fus vaffallos rebelarfe contra èl, y à fu hijo à la frente de ellos, empeñado en deftronan à fu Padre y hacerfe dueño del Reyno. El hijo inhumano havia hecho facar los ojos à fu Padre, para quitarle toda ef peranza de fübir atoa vez al trono:liba el defdi chado Principe à cavallo con los ojos vendados,

con

« AnteriorContinuar »