Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[blocks in formation]

day: (10) and I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourn-1 or, chapiter, or, ing of an only son, and the end thereof as a bitter day.

(11) Behold, the days come, saith the Lord God, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD: (12) and they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the LORD, and shall not find it. (13) In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. (14) They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god,

knop.

2 Or, wound them.

a Ps. 139. 8, &c.

(10, 11) The imagery is very vivid. The prophet

threatens a famine of the word of Jehovah, and a parching thirst for the Water of Life, now no longer attainable. Such terrible destitution often supervenes on the neglect of the Word of God, the power to discern the ever-present Word being exhausted. Then comes the withdrawal of revelation, the silence of seers. One of the awful dooms of unbelief in the next world will be this famine, this hopeless thirst and fathomless

suspense.

(12) They shall wander from sea to sea . . Stagger and reel from east to west to find one seer who knows the mind of the Lord: they shall not find

one.

The reference to the east here has an instructive parallel in Isa. ii. 6, where the house of Jacob is denounced as being "full of the east." Probably Delitzsch is right in interpreting the east there to mean Arabia as inclusive of the whole tract from the Sinaitic peninsula to the banks of the Euphrates. The north would mean Phoenicia and Aram. From these districts the distracted superstitious Hebrew sought vain help in idolatrous forms of divination.

(13) Faint.-That fair virgins and strong brave youths should faint by reason of their raging thirst suggests that the less vigorous would suffer even more keenly. It is sad when old men stumble into the darkness of unbelief amid the shining of the noon-day sun, seeing that they can remember the brightness of their morning, but there is always hope that their child-like spirit may return to them, and that at the evening time it may be light; but if fair virgins and strong youths are covered with the inward veil, what will become of them in their westering days? and where will the elders be if they have had no youth?

(14) Thy God, O Dan, liveth.-Translate, By the life of thy God, O Dan, and by the life of the way of Beersheba. On such forms of oath, see Note on chap. vi. 8. The "way of Beersheba was the ritual practised at Beersheba, another mode of designating the deity himself (probably Baal).* So LXX. Similarly the "sin

*From chap. v. 5 we infer that Beersheba, lying far south on the borders of Judah (twenty-five geographical miles south of Hebron), was a famous religious centre, so that inhabitants of the northern kingdom were in the habit of "crossing the frontier" in order to pay their vows, or enquire at this high place.

The Last Vision.

O Dan, liveth; and, The manner of Beer-sheba liveth; even they shall fall, and never rise up again.

CHAPTER IX.-I saw the Lord standing upon the altar: and he said, Smite the lintel of the door, that the posts may shake: and 2 cut them in the head, all of them; and I will slay the last of them with the sword: he that fleeth of them shall not flee away, and he that escapeth of them shall not be delivered. (2) Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down: (3) and though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from

[ocr errors]

a

of Samaria means the golden calf that was wor shipped there (Hosea viii. 5). The supposition of Hitzig and Duhm (followed by W. R. Smith) that it refers to the Asherah worship (2 Kings xiii. 6) is not so probable.

66

IX.

(1) The last vision is transferred to the shrine at Bethel, the seat of the calf-worship. The prophet sees Jehovah Himself standing in pomp by the altar of burnt offering, and by His side the angel of His presence, to whom now, as on many other occasions, the mission of destruction has been entrusted. To him the words of Jehovah are addressed (so Aben Ezra, Kimchi). It is doubtful what is meant by the Hebrew Caphtôr (mistranslated "lintel of the door"). It may mean the wreathed capital of the columns, as in Zeph. ii. 14. So Hitzig and Keil. The word sippim (mistranslated posts") properly signifies "thresholds," but is here understood by the first-mentioned commentator to mean the cornice supported by the columns. This is confirmed by the LXX. on Isa. vi. 4 (see Delitzsch ad loc). But as there is no mention of the temple building, but only of the altar of burnt offering, it is much safer to adhere to the ordinary and well-established significatious of these terms. We should accordingly follow Ewald in taking Caphtor as referring to the ornamented horns of the altar. Similarly, in Exod. xxv. 31, xxxvii. 17, it signifies the richly decorated extremities of the golden candelabra. The scene is wonderfully vivid. Round the colossal altar of burnt offering a crowd of eager devotees is gathered. Jehovah gives the word of command to His angel, and with a blow that shakes the very threshold the ornamented altar horns are shivered to fragments, which are hurled down upon the panic-stricken multitude below. And cut

-Rather, and dash them in pieces upon the head of all of them.

[ocr errors]

(2) Dig. For this expression break should be substituted. 'Hell," or rather, Hades (Sheôl), the dark abode of the gathered dead, is contrasted with "heaven," the abode of light. Escape from the universal Lord is impossible.

(3) Serpent. On this expression, i.e., the "waterserpent," comp. Isa. xxvii. 1.

God Declares Himself.

1 Or, spheres.

Ps. 104. 3.

3 Or, bundle.

AMOS, IX. my sight in the bottom of the sea, thence a Jer. 44. 11. will I command the serpent, and he shall bite them. (4) And though they go into captivity before their enemies, 2 Heb., ascensions thence will I command the sword, and it shall slay them: and "I will set mine eyes upon them for evil, and not for good. (5) And the Lord GOD of hosts is he that toucheth the land, and it shall e ch.5.8. melt, and all that dwell therein shall mourn and it shall rise up wholly liked Jer. 47.4. a flood; and shall be drowned, as by the flood of Egypt. (6) It is he that buildeth his 126 stories in the heaven, and hath founded his troop in the earth; he that calleth for the waters of the sea, e Acts 15. 16, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD is his name.

[ocr errors]
[ocr errors]

4 Heb., cause to

move.

5 Heb.. stone.

6 Heb., hedge, or,

wall.

Heb., upon whom

my name is called.

Heb., draweth

(7) Are ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the LORD. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the "Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir? (8) Behold, the eyes of the Lord GOD are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off Joel 3. 18.

forth.

9 Or, new wine.

(5, 6) Accumulate in grand imagery the majesty, power, and irresistible resources of the Lord, who has at length become their enemy. The very world itself melts, as Sinai did, at His touch.

[ocr errors]

The word "is" should be omitted in the rendering. The predicate "Jehovah (the Lord) is His name (verse 6) stands at the end of a series of attributive clauses. Like a flood -The sentence should run thus: The whole of it rises like the Nile, and subsides (or sinks) like the Egyptian Nile. The future tenses should be replaced by presents. (Comp. chap. viii. 8.) Stories-i.e., upper rooms (comp. Ps. civ. 3). The word for " troop " is rightly rendered "arch," or "vault," from a root signifying to bind or compact together, the sky being regarded as a firmament," or solid extension, which rested on the earth as a foundation.

66

(7) Ethiopians.-Israel had presumed on the special favour of Jehovah. The prophet asks them whether, after all, they are better or safer than the Ethiopians, whom they despised. He who led Israel from Egypt also brought the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir. Caphtor is mentioned in the table of races, Gen. x. 14 (where the clause referring to the Philistines should probably be placed at the end of the verse). The LXX. followed by the Targums and Peshito interpret Caphtor as Cappadocia, probably from resemblance in form. R. S. Poole, art. "Caphtor," in the Dictionary of the Bible, compares the Egyptian Kebtu or Koptos, and places the Caphtorim in Upper Egypt, while Ebers holds that they had their settlements in the Nile delta. But the identification of Caphtor with Crete is most probable. So Rosenmüller, Ewald, Dillmann, &c. On Kir, probably E. of the Euphrates, see Note on chap. i. 5. (8) Sinful nation.-The kingdom of the ten tribes which had so utterly revolted from the true centre and spiritual ideas of the worship of Jehovah.

A Glad Restoration.

the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD. (9) For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least 5 grain fall upon the earth. (10) All the sinners of my people shall die by the sword, which say, The evil shall not overtake nor prevent us.

(11) In that day will I raise up the 'tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old: (12) that they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, 7which are called by my name, saith the LORD that doeth this. (13) Behold, the days come, saith the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop fsweet wine, and all the hills shall melt. (14) And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste

That

(9, 10) Sift.-Literally, shake to and fro. which is not chaff shall be preserved and dispersed as seed. The race shall live, though the kingdom be destroyed. This peculiar judgment is threatened in Lev. xxvi. 33; Deut. xxviii. 64. (Comp. Hosea ix. 17.) The prediction is very remarkable, as pointing to the indestructible vitality of the race, and its wide diffusion among all nations.

Prevent us.-Better, assail us.

(11, 12) These verses present some difficulties, as the quotation of the passage in Acts xv. 15-17 is a free reproduction by St. James of the rendering of the LXX. The apostle uses it to show that there was a prophetic promise that after the dispersion of Israel the power and throne of David should be so re-established that it might be a rallying-place of the rest of the nations, "that the residue of men should seek after the Lord" (LXX. "me"). The clause which is quoted shows that the LXX. made their translation from a different Hebrew text from ours, and probably an inferior one. The word for "men" (ādām) was read in place of Edom in the Masoretic text. The rendering" seek can also be accounted for by a slight modification of the Hebrew characters. The remarks of Dr. Stanley Leathes (Old Testament Prophecy, p. 70) upon this passage are worthy of attention ::- "The Greek text, which the apostle did not make, but found, lent itself even more forcibly than the Hebrew to the peculiar circumstances of the time That he was not speaking critically we are willing to admit, but are we sure that he was bound to do so? At all events, our criticism will best display itself in judging his words according to his standard, and not according to one which, it is plain, he did not follow,"

(13) Shall overtake the reaper. So rapidly will the harvest follow the ploughing. These closing

[blocks in formation]

The rendering of the LXX., "to the mountain Remman (or Romman)," has suggested to Ewald the interpretation, And shall cast Rimmona to the mountain, i.e., in their flight (comp. Isa. ii. 18-21), Rimmona being the idol-goddess of love, corresponding to the masculine deity Rimmon (2 Kings v. 18). In this ingenious, though somewhat far-fetched, interpretation of a difficult passage, it will be observed that Ewald takes the Hebrew verb as an active, and not a passive. In this he is supported by most MSS.

But the credit of suggesting the most plausible explanation belongs to Hitzig, who, in his commentary, proposes to read Hadad-Rimmon, and translates, Ye

A (Chap. iv. 3).

shall be cast away to Hadad-Rimmon. On Zech, xii. 11, there is a long note by Steiner supporting the sup position that Hadad-Rimmon was a modified designation of the sun-god, and was likewise the counterpart of the Greek Adonis, over whose wounding and death there was an annual lamentation, in which the women took part, and gave way to all kinds of excess. HadadRimmon was, therefore, the name of the deity and the locality of his worship (comp. Ashtaroth Karnaim and other examples), now called Rummâne, four miles south of Ledshûn (Megiddo). To this spot the women were to be carried off for purposes of prostitution. (Comp. the threat pronounced by the prophet, chap. vii. 17.)

EXCURSUS B

Three obscure points render this verse one of the most difficult in the Old Testament.

1. As to tense. The interpretation to which preference has been given in the commentary on the textthe time being regarded as future-has been decided on grounds of grammatical usage only. But certainly the larger number of commentators have rendered the verb as a past tense, "But ye bore the tabernacle," &c., the time referred to being that of the desert wanderings. This view is upheld by Hitzig, Kuenen, Keil, Henderson, and also by R. S. Poole. It is also supported by the LXX.

2. The word Sikkûth, rendered tabernacle, or tent, in the E.V. and by the LXX., is derived from a root signifying both to interweave and to cover-an etymology which confirms the above rendering. Ewald's conjecture that it signifies "stake," inferred from the Aramaic Sekkitho, is to be rejected. The conception of Moloch being carried in a tent may be illustrated from the Egyptian monuments of Rameses XII. Birch (Egypt, S. P. C. K., p. 149), refers to a tablet found in the south-west corner of Karnak: "The picture of the tablet represents Rameses holding a censer, and worshipping the ark of the god [Khons], which, partly covered with curtains, is placed in a boat... Figures of priests, a sphinx, and standards are in the boat, while twelve priests carry it on their shoulders."

(Chap. v. 26).

3. Both Moloch and Chiun were evidently stardeities. R. S. Poole endeavours to connect Chiun with Semitic deities worshipped in Egypt (see art. "Remphan," Smith's Dict. of the Bible). The name Chiun appears as Remphan in the quotation of this passage in Stephen's speech (Acts vii. 43). And both Remphan and Chiun were held by Mr. Poole to be the corresponding male and female deities of Asiatic type, Renpu and Ken. But the form Remphan can be clearly shown to have arisen from textual corruption, originating, perhaps, in some false analogy. In the New Testament passage the best MSS. read Rephan, and this reading has been adopted in our Revised Ver. sion, and occurs in nearly the same form in the LXX., from which Stephen was freely quoting. In the LXX. the original order of the clauses has suffered transposition, and it is certainly safer to adhere to the Hebrew text (as in chap. ix. 11, 12).

Rephan arose from the Hebrew text by the change of a single character. Instances of such interchange are not infrequent in the Old Testament. Yet the form Rephan, though corrupt, is invaluable, as indicating the true reading of the Hebrew word. The word for Chiun was read by the Masoretes as Kiyyûn (according to Ewald, "pedestal" [?]). But the LXX. indicate, and much confirmatory testimony establishes the fact, that the word is to be read Kevan, and that Kêvan, like the Ammonitish Moloch, represented the star-deity

AMOS.

Saturn. Thus Kaivono is the form of the word in the Peshito. This view is supported by Aben Ezra and Kimchi, who cite Kivan as the name for the star Saturn in the Persian and Arabic. This star (see quotations

in Henderson's Commentary) was held to exert malignant influence. Schrader (Cuneiform Inscriptions and the Old Testament, p. 443) compares the name Ka-ai-vanu, the Assyrian name for that planet.

EXCURSUS C

That an eclipse is here referred to, and employed as a figure to express the overwhelming calamities which were to darken Israel, can hardly admit of doubt, when we compare the similar figurative use of the earthquake in the preceding verse. But to what eclipse does the prophet refer Mr. J. W. Bosanquet has attempted to identify it with a very special one, mentioned in the Assyrian annals:-"In the eponymy of Bursagale, prefect of Gozan, the city of Asshur revolted, and in the month Sivan the sun was eclipsed." This has been calculated by Hind to have occurred on June 15, 763 B.C. (So Rawlinson, Schrader, G. Smith, &c., as

(Chap. viii. 9).

against Oppert's view, which is untenable.) If this eclipse was in the mind of the prophet, it is a fact of considerable importance in chronology. On the whole, however, it is more probable that the prophet was thinking of an earlier eclipse, which took place in 784 B.C., Feb. 9. It was a total eclipse, the time of totality being about 1 p.m. at Jerusalem, thus exactly corresponding with the phraseology of this verse. So remarkable a phenomenon would naturally stamp itself for many years upon the mind of the people, and this vivid impression the prophet summons to his aid in foreshadowing the calamities of the last time.

« AnteriorContinuar »