Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
beast beautiful beneath boat breath bright calm cave cavern child CHORUS clear clouds cold coming CYCLOPS CYPRIAN dance dark dead dear death deep delight divine dream earth eternal eyes faint fair fear feel feet fire flowers follow gentle give golden green grew hand head hear heart heaven hope hour Italy kiss leaves light living look lost mighty mind moon morning mortal mountain move never night o'er ocean once pale pass pleasure rain rocks round seemed shadow shape shore SILENUS sleep smile soft song soon sorrow soul sound spirit stars strange stream sweet tears thee thine things thou thought truth ULYSSES veil voice wandering waters waves weep Whilst wild wind wings woods young
Página 166 - He is made one with Nature: there is heard His voice in all her music, from the moan Of thunder to the song of night's sweet bird; He is a presence to be felt and known In darkness and in light, from herb and stone, Spreading itself where'er that Power may move Which has withdrawn his being to its own; Which wields the world with never wearied love, Sustains it from beneath, and kindles it above.
Página 32 - Like a high-born maiden In a palace tower, Soothing her love-laden Soul in secret hour With music sweet as love which overflows her bower : Like a glow-worm golden In a dell of dew, Scattering unbeholden Its aerial hue Among the flowers and grass which screen it from the view : XI.
Página 170 - The One remains, the many change and pass ; Heaven's light forever shines, Earth's shadows fly; Life, like a dome of many-coloured glass, Stains the white radiance of Eternity, Until Death tramples it to fragments.
Página 173 - I sighed for thee. Thy brother Death came, and cried, Wouldst thou me? Thy sweet child Sleep, the filmy-eyed, Murmured like a noontide bee, Shall I nestle near thy side? Wouldst thou me? — And I replied, No, not thee ! Death will come when thou art dead, Soon, too soon — Sleep will come when thou art fled; Of neither would I ask the boon I ask of thee, beloved Night — Swift be thine approaching flight, Come soon, soon!
Página 29 - I am the daughter of Earth and Water, And the nursling of the Sky ; I pass through the pores of the ocean and shores ; I change, but I cannot die. For after the rain when with never a stain, The pavilion of heaven is bare, And the winds and sunbeams with their convex gleams, Build up the blue dome of air, I silently laugh at my own cenotaph, And out of the caverns of rain, Like a child from the womb, like a ghost from the tomb, I arise and unbuild it again.
Página 167 - And many more, whose names on Earth are dark, But whose transmitted effluence cannot die So long as fire outlives the parent spark, Rose, robed in dazzling immortality. " Thou art become as one of us," they cry, " It was for thee yon kingless sphere has long Swung blind in unascended majesty, Silent alone amid an Heaven of Song. Assume thy winged throne, thou Vesper of our throng!
Página 25 - The fountains mingle with the river And the rivers with the Ocean, The winds of Heaven mix for ever With a sweet emotion; Nothing in the world is single; All things by a law divine In one another's being mingle.
Página 165 - He has outsoared the shadow of our night; Envy and calumny and hate and pain, And that unrest which men miscall delight, Can touch him not and torture not again; From the contagion of the world's slow stain He is secure, and now can never mourn A heart grown cold, a head grown gray in vain; Nor, when the spirit's self has ceased to burn, With sparkless ashes load an unlamented urn.
Página 27 - I sift the snow on the mountains below, And their great pines groan aghast; And all the night 'tis my pillow white, While I sleep in the arms of the blast.