Oeuvres complètes de m. le vicomte de Chateaubriand: Le Paradis Perdu de Milton
Pourrat frères, 1837
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Adam ailes angels anges belle bright brillait change chant charmante choses ciel côté créé d'or death deep Dieu dire divine donne earth élevé ennemi Esprits fall Father Fils find fire first fleurs force forme fruit gloire good grace great hand happy hath haut heaven hell heureux high hommes j'ai jour King know l'Enfer l'Homme large less lieu light loin long love lumière main maintenant ment Milton monde more mort nature night nuit once pain Paradis parla pass pensées perdu Père place porte pouvoir power premier présent pure qu'un race regard rest rose round Satan seest semble sens sera seul shall soleil soon sorte spirits stood terre their then they things thou though thoughts throne thus tombés traduction travers trône trouve works world
Página 283 - On earth, join all ye creatures to extol Him first, Him last, Him midst, and without end.
Página 7 - Almighty hath not built Here for his envy, will not drive us hence: Here we may reign secure, and in my choice To reign is worth ambition though in Hell: Better to reign in Hell than serve in Heaven.
Página 233 - With thee conversing I forget all time ; All seasons and their change, all please alike. Sweet is the breath of morn, her rising sweet, With charm of earliest birds...
Página 145 - Seasons return ; but not to me returns Day, or the sweet approach of even or morn, Or sight of vernal bloom, or summer's rose, Or flocks, or herds, or human face divine ; But cloud instead and ever-during dark Surrounds me, from the cheerful ways of men Cut off, and, for the book of knowledge fair, Presented with a universal blank Of Nature's works, to me expunged and rased, And wisdom at one entrance quite shut out.
Página 141 - Or of the Eternal coeternal beam May I express thee unblamed? since God is light, And never but in unapproached light Dwelt from eternity — -dwelt then in thee, Bright effluence of bright essence increate ! Or hear'st thou rather pure Ethereal stream, Whose fountain who shall tell?
Página 9 - He scarce had ceased when the superior Fiend Was moving toward the shore, his ponderous shield, Ethereal temper, massy, large, and round, Behind him cast. The broad circumference Hung on his shoulders like the moon, whose orb Through optic glass the Tuscan artist views At evening, from the top of Fesole, Or in Valdarno, to descry new lands, 290 Rivers or mountains in her spotty globe.
Página 65 - Devoid of sense and motion? and who knows, Let this be good, whether our angry foe Can give it, or will ever? how he can, Is doubtful ; that he never will, is sure. Will he, so wise, let loose at once his ire, Belike through impotence or unaware, To give his enemies their wish, and end Them in his anger, whom his anger saves To punish endless? Wherefore cease we then? Say they who counsel war; — We are decreed. Reserved, and destined to eternal woe ; Whatever doing, what can we suffer more, What...
Página 188 - Thou had'st : whom hast thou then, or what to accuse, But Heaven's free love dealt equally to all ? Be then his love accursed, since love or hate, To me alike, it deals eternal woe. Nay, cursed be thou ; since against his thy will Chose freely what it now so justly rues.
Página 3 - Created hugest that swim the' ocean stream ; Him, haply, slumbering on the Norway foam, The pilot of some small night-founder'd skiff Deeming some island, oft, as seamen tell, With fixed anchor in his scaly rind Moors by his side under the lee, while night Invests the sea, and wished morn delays.
Página 91 - Their rising all at once was as the sound Of thunder heard remote. Towards him they bend With awful reverence prone, and as a God Extol him equal to the Highest in Heaven.