Imágenes de página
PDF
ePub
[ocr errors]

5 por mas alumbrado que sea, eftà fiempre fujeto à la ilufion, y al error, quando governandofe por las dèbiles luces de la razon, no eftà guiado por la , Fè, la qual unicamente puede librarle de los erro, res, y fixar fus incertidumbres.

[ocr errors]

,

,

,

[ocr errors]

Hablè en el principio del feptimo Tomo del , valor, y zelo del Abate Sidoti, y de los Padres Faure, y Bonnet. Entrò el primero en el Japon al fin del año 1709. y los otros dos en las Islas de Nicobar en el mes de Enero de 1711. Nada fe ha podido faber de cierto à cerca de fu fuerte; pero las Cartas llegadas poco hà de Indias, no nos dexan lugar de dudar, que perdieron la vida los dos ultimos à manos de los Barbaros.

Dos Barcos Chinos, que llegaron del Japon cn , el mes de Mayo de 1716. dieron en Canton la noticia de la muerte del Abate Sidoti: no fe fabe lo , que le pafsò durante fu manfion en la Isla, mas , que el que apenas havia puesto el pie en tierra, , quando al punto fuè reconocido, prefo, y condu cido al Mandarin, quien diò avifo al Emperador, , y que quifo fu Mageftad averiguar por si mifmo el motivo de fu viage: que no pudiendo el Aba, te explicarfe por sì mifmo, fuè entregado à al, gunos Soldados, que le guardaffen de vifta, dexandole la libertad de aprender la Lengua del Paìs. Se añade, con poco fundamento,que le havia feñalado fu Mageftad quatro Señoritos de la Corte,para les enfeñaffe la lengua Latina. El hecho es , muy incierto, y es falfo tambien, que le mandaffen , encerrar en una jaula de hierro,como han publicado algunos, y que le pufieffe debaxo de la Guardia, del Director de la Factoria Olandesa,establecida en

,

و

[ocr errors]

que

[blocks in formation]

', Nangazaqui. El Capitan Chino, que refiriò eftas circunftancias, atribuye la muerte del Señor Sidoti à fus ayunos, y excessiva aufteridad. Por verdadera que parezca efta relacion, podemos todavia dudar de fu muerte, y efperar noticias mas feguras.

و

Un Francès, que havia vivido algun tiempo , en las Islas de Nicobar, nos diò el primero, en el , mes de Mayo de 1715. noticia de la muerte de , nueftros dos Mifsioneros; y como no contaba par,ticularidad alguna, fe fufpendiò el juicio, hafta te, ner mejor ocafion de informarfe. Acudimos à efte fin al Señor Dardancourt, Director General de la Real Compañia de Francia en Bengala,faplicando, le, que en las Inftrucciones que daba al Capitan de , un Bergantin deftinado para Queda, incluyesse uña Orden de paffar à las Islas de Nicobar, para informarfe de lo fucedido à los Mifsioneros.

[ocr errors]
[ocr errors]

Se executò con mucha fidelidad, y promptitud la orden; y à la buelta del Baxèl, comparando entre sì los Diarios del Capitan, y de los Pilotos , en fu presencia, y en la del Señor Director, fe , verificaron las circunftancias referidas en una Relación particular, que formò el Efcrivano del Navio: y afsi no fe puede dudar prudentemente de la verdad de los hechos figuientes.

Defembarcaron los dos Mifsioneros en la Isla Grande, llamada Chambolan, la mas vecina à Achen: , gaftaron como dos años, y medio en predicar el Evangelio,pero no fe fabe à punto fixo el fruto que hicieron. Paffaron de alli à las otras Islas, y principalmente à la de Nicobar, fituada en ocho grados, y treinta minutos de latitud Septentrional. Sonfus

[ocr errors]

Isleños manfos, afables, y de mejor trato, que los vecinos de las otras Islas. En los diez mefes, que , vivieron los Mifsioneros en efta Isla, dieron tan alta idèa de su virtud, que con gran fentimiento los vieron partir fus vecinos. En vano les reprefenta, ron, que corrian gran riesgo de fu vida, poniendose en manos de un Pueblo feròz, y cruel; por no difguf , tar à los Padres, tuvieron que conducirlos, contra fu voluntad,à Chambolan, ò à otra Isla cercana pora , que no fe ha podido averiguar efte hecho.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Quince dias à lo mas, defpues de fu entrada, ; acabaron fu vida, fin duda con una muerte cruel, , y violenta, como entonces, y tambien oy dia lo echan en cara los vecinos de Nicobar à los de Chambolan, que con malas efcufas procuran de◄ , fenderfe. Parece que la imagen de su delito eftà fiemfu pre delante de fus ojos. Se fobrecogieron de miedo à la vifta de la Vandera blanca, luego que apareciò el Navio en el Canal de San Jorge, que pafla cerca ; de la Isla: tardaron mas de una hora en determinar, fe de ir à bordo ; daban voces defde fus Pirogas, pi diendo en mal Portuguès, que no fe les hicieffe mal. No fabian aun los del Navio, lo que defpues averi guaron en las Islas vecinas, y les dieron palabra de , que eftarian feguros. Pero luego que les pregun, taron noticias de los Mifsioneros, fu femblante daba bien à conocer, que los Padres havian fido muertosa Refpondiò fu Gefe temblando, que nada fabìa: otro le tirò por el brazo; y todos, parecia, estaban espan,tados y confternados.

[ocr errors]

,

, Passò el Navio à la Isla de Nicobar, y alli alli aprendieron lo que acabamos de referir. Tuvieron el con

, fuelo de vèr, que estaba en bendicion la memoria

[blocks in formation]

de los Padres en la Isla, que hablaban con grande.

, fena

; fentimiento de fu muerte, confervaban preciofamen, te, y veneraban las cofas mas triviales , que havian fido de fu ufo. Tenia uno de los Indios en la mano , una imitacion de Chrifto en Francès, y por mas que le ofrecieron por ella,no la quifo dàr. Serèmos mejor informados de las circunftancias de fu muerte, pudiendo obligar à los Pueblos de Chambolan à , nos digan la verdad.

[ocr errors]

و

,

que

La Carta del Padre Mailla nos dà una descripcion exacta de las Islas de Ponghou, y de la parte de la Isla Formofa, que pertenece à los Chinos. Es , una ligera parte de la grande obra, que tiene fu Ma, geftad encargada à algunos Mifsioneros. Ideò años hà el proyecto de formar un Mapa general de la Tartaria, y de la China, fegun el methodo de Europa, y diftribuyò los Mifsioneros en diferentes Provincias del Imperio, proveyendolos con generofidad , para fus gaftos, y manutencion. Fueron empleados cinco Jefuitas Francefes, que fon, el Padre Bouvet, el Padre Jartoux, el Padre Regis, el Padre Tartre,y el Padre Mailla. Tuvieron fu parte en el trabajo , otros quatro Missioneros: es à faber, el Padre Bon, jour Fabri, Religiofo de San Aguftin; el Padre Cardofo, Jefuita Portuguès; el Padre Frideli, Jefuita Aleman; y el Padre Henderer, Jefuita de Alfacia.

[ocr errors]

,Comenzaron por el Mapa de la Tartaria, del Petcheli, y del Xantong. Se diò por muy fatisfecho fu Mageftad de los dos Mapas, y mandò que los , Otros Padres hicieffen los Mapas de las otras Provincias de la mifma manera. Cada Mapa tenia como ; diez pies en quadro. Hizo su Mageftad, Mageftad, que entrasfe el Padre Tartre, y tomando en la mano una vari›y ta, diò otra al Padre, para que le mostraffe varios parages, que havia notado vifitando las Provincias,

Exclamò repetidas veces fu Mageftad, que en nada fe engañaba el Padre. Sucediò en efta Audiencia , un cafo baftante fingular. Pretendia el Emperador, , que el curfo de cierto Rio estaba mal feñalado. El Padre defendiò lo contrario, con la modeftia, y ref peto debido à la Mageftad; pero de un modo tan claro, que quedò convencido el Emperador, que fe havia engañado: palabra muy notable en la boca de un Emperador de la China.

,

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

No fe puede negar, que ferà la Obra de grande utilidad, para perfeccionar las Ciencias, principal, mente la Geographia. Con el tiempo efperamos , otra Obra, no menos ventajofa, y curiofa, y cs la Hiftoria natural de efte grande Imperio; porque ', ha dado orden su Mageftad de comunicar à los Miffioneros, empleados en formar los Mapas de las Provincias, ciertos Libros particulares, que fe confer , van en cada Ciudad, depofitados unicamente en , manos de los Mandarines. Se imprimen en una im¬ prefsion fecreta, y no los venden los Libreros pùblicos. Son muy antiguos, fe retmprimen de quan,do en quando, y cada vez fe les añade lo que puede contribuir à fu mayor perfeccion. Contienen una Topographia no muy exacta del territorio de la Ciu-: , dad, la Historia natural de lo que hay en el de mas fingular, y digno de atencion, y efta parte eftà tra tada con grande exactitud, y fidelidad. En fin, se les han añadido algunos exemplos heroycos de virtudes morales, con las quales los Mandarines, ò los vecinos del Lugar fe han feñalado en diferentes tiempos, y adquirido mucha fama. Pide mucho tiempo la Obra, y no menor aplicacion.

[ocr errors]

,

[ocr errors]

El Memorial, que prefentò un Mandarin contra la Religion Chriftiana, y fus Predicadores, basta

› para

« AnteriorContinuar »