Imágenes de página
PDF
ePub

por tanto me limitarè à explicar à V.R. el genio, y govierno de los naturales del Pais.

Los Pueblos de Formofa, que fe fujetaron à los Chinos, eftàn repartidos en quarenta y cinco Lugares, ò Poblaciones llamadas Che: treinta y feis de ellas eftàn al Norte, y nueve al Sud. Los Lugares del Norte eftàn bien poblados, y fus cafas femejantes à las de los Chinos. Las Poblaciones al Mediodia fon un agregado de chozas de tierra, y cañas cubiertas de paja, elevadas fobre una efpecie de eftrada alta de tres à quatro pies, y edificadas en forma de un embudo buelto al revés, de quince, vèinte, treinta, y aun de quarenta pies 'de diametro algunas eftàn repartidas con tabiques. En fus cafas no tienen fillas, bancos, mefa, cama, ni mueble alguno. En el medio hay una efis pecie de chimenea, ù ornillo, levantado del fuelo como dos pies, y algo mas, y alli hacen fu coci na. Su alimento ordinario es el arroz, femillas, y caza cogen los animales à carrera abierta, ò con fus armas: y pafma la ligereza que tienen en correr. Con admiracion los he visto correr mas ligeramente que los cavallos à carrera abierta. Dicen los Chinos, que corren tanto, porque en la edad de catorce à quince años les aprietan fuertemente las ro'dillas, y los riñones. Sus armas fon una efpecie de. chuzo, que arrojan à distancia de fetenta, ừ ochenta paffos con la mayor deftreza y aunque fus arcos,y flechas fon muy llanos, y fencillos, matan al vuelo un fayfan con tanta feguridad, como lo hacen en Europa con un fufil. Son muy afquerofos. en sus comidas : no galtan platos, fuentes, efcu.

:

dillas,

dillas, cucharas, tenedores, ni palitos. Ponen la comida fobre una viga, ò fobre una eftera, y la comen con los dedos, cafi como las monas. La carne ha de eftàr medio cruda, y por poco que haya eftado cerca de la lumbre, les fabe muy bien. Por cama fe contentan con algunas hojas frefcas de cierto arbol, cuyo nombre ignoro, y lo comun es tenderse fobre el duro fuelo; y tomar alli fu defcanfo. Su veftido fe reduce à un poco de tela, con que fe cubren defde la cintura hafta las rodillas. Creerà V.R. que la fobervia tan arraygada en el corazon del hombre, halle раbulo, y alimento en femejante defnudèz? Creerà, que les cuefta mas que à los Pueblos mas cultos, que fe glorian de vivir en pompa, y magnificencia? Eftos fe valen del pelo de los animales, y la feda de los gufanos, que bordan con oro, y plata: aquellos fe firven de fu proprio pellejo, en el qual gravan muchas figuras grotefcas de arboles, animales, flores, , flores, &c. y con tan vivos dolores, que ellos mifmos confieffan, que fueran capaces de quifueran.capaces tarles la vida, fi la operacion fe hiciera fin interrupcion. Gaftan en fu gala muchos mefes, y algu nos un año entero. Cada dia en todo efte tiempo fe ponen en una efpecie de tormento, para fatiffacer à fu inclinacion de diftinguirfe del Popula cho'; porque no todos pueden llevar rafgos, y cicatrices de tanta magnificencia: es privilegio folamente de aquellos, que à juicio de los mas refpetables de cada Lugar, han vencido à los demàs en la carrera, en la caza, &c.

de

Sin embargo, todos pueden traer los dientes negros, llevar pendientes, brazaletes encima del Tom VIII.

Tt

codo,

codo, ò del puño, collares, y coronas de unos pe queños granos de varios colores, y en muchas filas. La corona termina en un plumage de plumas de gallo, ò faysàn, que guardan con gran cuidado. Reprefentefe V. R. tan ridiculo adorno en el cuerpo de un hombre de buen talle, y delgado, de color aceytunado, cuyos cabellos aplanchados cuelgan al defgayre fobre los ombros, armado con fu arco, y chuzo, veftido folamente de un pedazo de tela de dos à tres pies de largo, que le cae defde la cintura hafta las rodillas, y tendrà el verdadero retrato de un Matafiete de la parte Me ridional de la Isla de Formosa.

En la parte que cae al Norte, como el clyma es alli algo mas frio, se cubren con la piel de los venados, , que matan en la caza, y de ellas fe hacen una efpecie de vestido fin mangas, casi de la hechura de una dalmatica. Llevan en la cabeza un gorro de figura cilindrica, hecho de la parte mas grueffa de las hojas del Banayas, y los adornan con muchas coronas, colocadas las unas fobre las otras, y unidas con unas liftas muy eftrechas, o con unas pequeñas trenzas de diferentes colores. Encima del gorro añaden, como lo hacen los que viven al Mediodia, un plumage de plumas de ga¬ llo, ò de faysàn.

No fe mezcla en fus cafamientos barbaridad alguna:no compran las mugeres como en la China, nì hacen cafo alguno de los bienes, que puede haver de una, y otra parte, como en Europa. En fus cafamientos no tienen arte, ni parte fus padres, madres quando pretende un joven cafarfe, y halla una moza de fu gufto, và muchos dias fe

:

[ocr errors]

guidos con un inftrumento de mufica à fu puerta, y fi la agrada el mozo, fale de fu cafa, y và à hablar al que la bufca. Conviniendo entre sì en los articulos, dàn luego avifo à fus padres, y madres. Eftos preparan el feftin de las bodas en cafa de la moza, y alli queda el esposo, sin bolver jamàs à vivir con fus padres. Defde aquel instante mira el efpofo la cafa de fu fuegro como la fuya propria, y es como el baculo de fu vejèz. La casa de fu proprio padre es para èl lo mifmo, que en Europa es la cafa paterna para las recien cafadas, que falen de ella, para hacer vida con fus maridos: y afsi, no ponen fu dicha en tener hijos varones; antes bien defean tener hijas, para tener yernos, que fean el apoyo de fu vejèz.

Eftando los Isleños enteramente fujetos à la China, no por effo dexan de guardar algo de fu antiguo govierno. Se elige cada Pueblo tres, Ò quatro de los mas ancianos reputados por los mas hombres de bien, y con esta eleccion quedan conf tituidos por Jueces, y Gefes del Lugar. Terminan en ultima apelacion todos los pleytos, y fi rehusàra alguno tenerse à fu fentencia, ferìa al punto echado del Lugar, fin efperanza de bolver à entrar en él, y no fe atreverìa otro Pueblo à recibirle.

Pagan en granos el tributo à los Chinos, y para arreglarlo, hay en cada Pueblo un Chino, que fabe la lengua del Paìs, para que firva de Interprete à los Mandarines. Los Interpretes, que ha→ vian de procurar el alivio del pobre Pueblo, y torvar que fueffe fobrecargado, fon crueles harpìas, que chupan la fangre de los Pueblos, y otros tan

Tt 2

ef

tos,

tos tyranos, que agotan la paciencia de los Isleños,y aun de los Mandarines del Lugar, que fe vèn en la necefsidad de dexarlos en fus empleos, para evitar mayores inconvenientes. Sin embargo, de do ce Lugares fujetos à los Chinos, por la parte de Mediodia, no les quedan ahora mas de nueve, por haverfe rebelado tres, echado à fus Interpretes, y de tres años à esta parte rehusado el tributo à la China, uniendose con los Isleños de la parte Oriental. Es un exemplo de malas confequencias. Hablè de ello al primer Mandarin, Letrado de la Formofa, Doctor Chino, que acaba de fer elegido Virrey de la Provincia de Foukien. Me refpondiò con frialdad: peor para ellos, fi quieren quedar en fu barbarie: procuramos hacerlos hombres; fi no quieren ferlo, el mal es para ellos; en todo fe ha Ilan inconvenientes.

Por Barbaros que parezcan los Isleños, fegun ciertas maximas de la China, los tengo no obftante por mas cercanos à la verdadera Philofophia, que los mas cèlebres Philofophos de la China. Entre ellos, fegun confieffan los mifmos Chinos, no fe vèn ni trampas, ni robos, ni querellas, ni pleytos, fi no que fea contra fus Interpretes. Son juftos: fe aman los unos à los otros; lo que fe dà à uno no lo tocarà, hasta que fus com pañeros en el trabajo participen tambien del faÍario. De efto he fido muchas veces teftigo ocu◄ lar. Eftan atentos à la menor feñal de los que tienen autoridad fobre ellos. Son medidos enfus palabras, y de un corazon recto, y puro. Haga V.R. juicio de lo que digo por el cafo figuiente. Un Chino 2 que me havian dado para fervirme, fe dexò

caer

« AnteriorContinuar »