Imágenes de página
PDF
ePub

el

gozo que tuvieron de tener en fu poder à algunos vecinos del Salto, los hizo falir baftante lexos de fu Aldea, al encuentro de la prefa. Se pufieron de gala, como en un dia de triumpho : fe armaron con cuchillos, hachas, palos, y con quanto encontraron à mano. Sus femblantes cran una viva imagen de rabia, y furor. Luego que alcanzaron à los cautivos, uno de los Barbaros, llegandofe à Eftevan, le dixo:,, Hermano mio, yà puedes con,, tarte por muerto, mas nofotros no te matamos; tà te has muerto à tì nifino, pues nos abandenasteis, para vivir con los vivir con los perros Chriftianos del ,, Salto. Es verdad, refpondiò Eftevan, que foy Chriftiano; pero no menos lo es, que me glo,, rio de ferlo. Haz de mi lo que quieras: no temo ,, tus ultrages, ni tus tormentos. Con todo el co,, razon facrifico mi vida por un Dios, que derramò toda fu fangre por mi.

[ocr errors]

وو

وو

Al acabar cftas palabras, fe arrojaron fobre èl, llenos de faña, y le hicieron crueles cortaduras en los brazos, muslos, y por todo el cuerpo. Le cortaron varios dedos de las manos, y le arrancaron las uñas. Luego uno de ellos le diò voces diciendo: Encomiendate à Dios. Si me encomendarè, refpondiò Eftevan, y levantando fus manos atadas, formò, lo mejor que pudo, la feñal de la Cruz, pronunciando en alta voz estas palabras en fu lengua nativa: En el nombre del Padre &c. Al punto le cortaron la mitad de los dedos que quedaban, y otra vez le dixcron: Encomiendate abora à Dios. Hizo otra vez Eftevan la feñal de la Cruz, y fin dilacion le cortaron todos los dedos hafta la palma de la mano. Ter

[ocr errors]

ce

cera vez infultandole, y vomitando contra èl quan tas injurias les dictaba su rabia, le combidaron à que fe encomendaffe à Dios. Iba el generofo Neophyto à formar otra vez la feñal de la Cruz con la palma de la mano, y fe la cortaron enteramente. No fatisfechos con eftos primeros impetus de furor, le fajaron la carne en todas las partes, que havia feñalado al hacer la Cruz, quiero decir en la frente, cftomago, y uno, y otro ombro, pretendiendo borrar efta augufta feñal de la Religion, que acababa de hacer fobre ellas.

,

Acabado tan fangriento preludio, llevaron los Cautivos al Lugar. Detuvieron à Eftevan cerca de una hoguera grande encendida, en la qual havian hecho afqua algunas piedras. Se las pufieron entre las piernas, apretandolas con toda fu fuerza la una contra la otra. Le mandaron cantar una tonada Iroquefa y no queriendo hacerlo, antes bien diciendo en alta voz fus oraciones de cada dia, tomò uno de los Barbaros un tizon encendido, y fe lo entrò muy dentro de la boca, y fin darle tiempo de refpirar, le ataron à una estaca.

Viendofe el Neophyto en medio de los hierros hechos afqua, y de los tizones encendidos, lexos de moftrar cobardìa, mirò con animo fereno à todos los Barbaros feroces que le rodeaban, y les hablò de esta manera:,, Saciaos, hermanos mios, del barbaro placer, que teneis de quemarme: ,, no me perdoneis; mas tormentos merecen mis pecados de lo que podeis darme : quanto mas ,, me atormentaffeis, mayor ferà el galardòn, que me estarà prevenido en el Cielo.

,,

??

Encendieron eftas palabras mas rabioso furor,

en

[ocr errors]

en el corazon de fus verdugos. Tomò cada uno a porfia tizones, y hierros encendidos, y con ellos à fuego lento toftaron todo el cuerpo de Eftevan. Sufriò el valerofo Martyr todos eftos tormentos,fin dàr fiquiera un fufpiro. Mantuvofe quieto, y foffegado, los ojos levantados al Cielo, donde fu alma parecia eftàr colocada en una continua oracion. Luego que fintiò, que le faltaban las fuerzas, pidiò algunos inftantes de tiempo, y esforzando entonces todo fu fervor, hizo fu ultima oracion. Encomendò fu alma à Jefu-Chrifto, y le rogò, que perdonaffe fu muerte à los que con tanta crueldad le atormentaban. En fin, padecidos otros nuevos tormentos con la mifma conftancia, entregò fu alma à fu Criador, triumphante de toda la inhumanidad Iroquefa.

Perdonaron la vida à fu muger, como el gloriofo Martyr fe lo havia prophetizado. Quedò efta por algun tiempo cautiva en el Pais, fin que las inftancias, ni las amenazas la pudieffen hacer vacilar en la Fè. Haviendofe defpues mudado à Agnie, Lugar de fu nacimiento, permaneciò alli hafta que fu hijo fuè por ella, para traerla al Salto.

Por lo que mira al Selvage, que fuè prefo con Eftevan, folamente le cortaron algunos dedos , y le hicieron una herida grande en la pierna. Fuè llevado defpues à Goiogoens, donde le hicieron gracia de la vida. Hicieron quanto pudieron para obligarle à que fe cafaffe alli, y fe entregaffe à los defordenes comunes de la Nacion; pero refpondia fiempre, que no fe los permitia fu Religion. En fin, haviendo marchado con un partido de guerreros àzia Mont-Real, fe efcapò de fus compañeros, y Tom.VIII.

Pp

lle

llegò à la Mifsion del Salto, donde ha vivido con mucha piedad.

Dos años defpues, una muger de la misma Mifsion, moftrò una conftancia igual à la de Eftevan, y acabò como èl fu vida en las llamas. Se llamaba Francifca Gonunnbatenba. Era natural de Onnontague, y havia fido bautizada por el Padre Fremin. Toda la Mission eftaba edificada de fu piedad, de fu modeftia, y de la caridad, que exercitaba con los pobres. Como tenia con que paffar fin efcasèz, repartia fus bienes entre muchas familias, que fe mantenian de fu liberalidad. Muriò fu primer marido, y fe casò con un virtuofo Christiano, natural, como ella, de Onnontague, que eftaba establecido havia mucho tiempo en Chateauguay, à tres leguas del Salto. Paffaba los Veranos en la pefca, y actualmente trabajaba en ella quando llegò la noticia de una incurfion de ene-: migos. Al punto tomò Francifca con dos amigas fuyas una Canoa, para ir al focorro de fu marido, y librarle del peligro. Llegaron à tiempo, y la pequeña tropa penfaba eftàr en lugar feguro ; pero de repente, à un quarto de legua del Salto, fuè acometida por el Exercito enemigo, compuesto de Onnontagues, Tfonnontouans, y Goiogoens. Alli mifmo cortaron la cabeza al marido, y las tres mugeres fueron llevadas cautivas.

De la crueldad con que fueron tratadas la primera noche, que paffaron en el campo de los Íroques, pudieron bien inferir, que debian efperar tormentos mas inhumanos.Se divertieron los Barbaros en arrancarles las uñas, y en ahumarles los dedos en fus pipas,lo qual dicen fer un tormento muy fenfi

ble.

ble. Llevaron algunos expreffos la noticia de la prefa al lugar de los primeros. Las dos amigas de Francifca fueron defde luego entregadas à Onneiout, y à Tonnontouan, y Francifca fue pucfta en poder de fu propria hermana, la qual era de las mas principales del Lugar; pero defnudandofe de todos los afectos, que infpira la naturaleza, la abandonò à la difcrecion de los ancianos, y de los guerreros, que fuè lo mifimo, que entregarla à las llamas.

Apenas llegaron las Cautivas à Onnontague, quando pufieron à Francifca fobre un tablado levantado en medio del Lugar. Alli en presencia de fus parientes, y de todo el Pueblo, declarò en alta voz, que era Chriftiana de la Mission del Salto, y que fe tenia por dichofa de morir en fu Pais, y à manos de fus parientes, à exemplo de JefuChrifto, que fuè puesto en la Cruz por fu mifmo Pueblo, à quien havia colmado de beneficios.

Uno de fus parientes, que fe hallaba prefente, havia cinco años antes hecho un viage al Salto, para obligarla à que bolvieffe con èl à fu Pais; pero por mas ardides, y artificios que usò para, perfuadirla à falir de la Mission, no lo pudo lograr: le refpondia fiempre, que hacia mas aprecio de fu Fè, que de fu Pais, y de fu vida, y que no queria arriefgar un depofito tan preciofo. Guardaba el Barbaro en fu corazon el rencor, è indignacion, que , que entonces havia concebido por femejante refiftencia; è irritado ahora aùn mas por las palabras de Francifca, faltò fobre el tablado, le arrancò el Crucifixo, que traìa al cuello, y con un cuchillo, que tenia en la mano, formò en fu

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »